Romans 9:19

Now you may say to me: Why does he blame (find fault with) us then? Who can resist his will? [If God makes all choices, how can he hold man responsible for his actions?]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Ἐρεῖς   μοι   οὖν·   τί   οὖν   ἔτι   μέμφεται;   τῷ   γὰρ   βουλήματι   αὐτοῦ   τίς   ἀνθέστηκεν;  

Textus Receptus (TR)

Ἐρεῖς   μοι   οὖν·   τί   οὖν   ἔτι   μέμφεται;   τῷ   γὰρ   βουλήματι   αὐτοῦ   τίς   ἀνθέστηκεν;  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2036
Ἐρεῖς (Ereis)
You will say
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. second person singular
V-FAI-2S
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3767
οὖν· (oyn.)
then,
Conj. Conjunktion
CONJ
G5101
τί (ti)
Why
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G2089
ἔτι (eti)
still
Adverb Adverb
ADV
G3201
μέμφεται; (memphetai;)
does He find fault?
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G3588
τῷ (to)
The
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1013
βουλήματι (boylemati)
purpose
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G5101
τίς (tis)
who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
I-NSM
G0436
ἀνθέστηκεν; (anthesteken;)
has been resisting?
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)