First letter to the Corinthians 11:21

For when it is time to eat, everyone rushes to eat their food [without waiting for the poor who came later],
some are hungry, others have drunk themselves drunk.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἕκαστος   γὰρ   τὸ   ἴδιον   δεῖπνον   προλαμβάνει   ἐν   τῷ   φαγεῖν,   καὶ   ὃς   μὲν   πεινᾷ,   ὃς   δὲ   μεθύει.  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1538
ἕκαστος (ekastos)
One
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2398
ἴδιον (idion)
[their] own
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1173
δεῖπνον (deipnon)
supper
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4301
προλαμβάνει (prolambanei)
takes first
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G5315
φαγεῖν, (phagein,)
eating;
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3739
ὃς (os)
this [one]
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G3303
μὲν (men)
indeed
Particle Particle
PRT
G3983
πεινᾷ, (peina,)
is hungry,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3739
ὃς (os)
that [one]
Relative pron. Relative pronoun
nom. sing. Nominative singular masculine
R-NSM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G3184
μεθύει. (methyei.)
is drunken.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)