First letter to the Corinthians 12:18


But now God has placed every part of the body in the body, each one of them exactly where he wanted them (where they fit and function best, where he intended them to be).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

νυνὶ   δὲ   ὁ   θεὸς   ἔθετο   τὰ   μέλη,   ἓν   ἕκαστον   αὐτῶν   ἐν   τῷ   σώματι   καθὼς   ἠθέλησεν.  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3570
νυνὶ (nyni)
now
Adverb Adverb
ADV
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2316
θεὸς (theos)
God
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G5087
ἔθετο (etheto)
has arranged
VERB Verb
2nd aorist middle ind. second aorist middle indicative
sing. third person singular
V-2AMI-3S
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3196
μέλη, (mele,)
members,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1520
ἓν (en)
one
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1538
ἕκαστον (ekaston)
each
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
P-GPN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G4983
σώματι (somati)
body,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G2531
καθὼς (kathos)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2309
ἠθέλησεν. (ethelesen.)
He desired.
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)