First letter to the Corinthians 16:9

because a door has opened for me to do a great deal of work, and there are many opponents.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

θύρα   γάρ   μοι   ἀνέῳγεν   μεγάλη   καὶ   ἐνεργὴς   καὶ   ἀντικείμενοι   πολλοί.¶  

Manuscript comments

The greek text has 10 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2374
θύρα (thyra)
A door
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
μοι (moi)
to me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G0455
ἀνέῳγεν (aneogen)
has opened
VERB Verb
2nd perf. active ind. second perfect active indicative
sing. third person singular
V-2RAI-3S
G3173
μεγάλη (megale)
great
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1756
ἐνεργὴς (energes)
productive,
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0480
ἀντικείμενοι (antikeimenoi)
are opposing
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PNP-NPM
G4183
πολλοί.¶ (polloi.)
many.
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)