First letter to the Corinthians 2:14

An unspiritual person [who has not been touched by God] does not receive what comes from the Spirit of God. It is foolishness to her, and she cannot understand it because it must be judged spiritually.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ψυχικὸς   δὲ   ἄνθρωπος   οὐ   δέχεται   τὰ   τοῦ   πνεύματος   τοῦ   θεοῦ,   μωρία   γὰρ   αὐτῷ   ἐστιν,   καὶ   οὐ   δύναται   γνῶναι,   ὅτι   πνευματικῶς   ἀνακρίνεται.  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5591
ψυχικὸς (psychikos)
[The] natural
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G0444
ἄνθρωπος (anthropos)
man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1209
δέχεται (dechetai)
accepts
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4151
πνεύματος (pneymatos)
Spirit
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ, (theoy,)
of God;
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3472
μωρία (moria)
foolishness
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G1510
ἐστιν, (estin,)
they are,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1410
δύναται (dynatai)
he is able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1097
γνῶναι, (gnonai,)
to understand [them],
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G4153
πνευματικῶς (pneymatikos)
spiritually
Adverb Adverb
ADV
G0350
ἀνακρίνεται. (anakrinetai.)
they are discerned.
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
sing. third person singular
V-PPI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)