First letter to the Corinthians 2:8

which none of the rulers of this age knew (had a personal experience of), for if they had, they would never have crucified the Lord of glory.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἣν   οὐδεὶς   τῶν   ἀρχόντων   τοῦ   αἰῶνος   τούτου   ἔγνωκεν·   εἰ   γὰρ   ἔγνωσαν,   οὐκ   ἂν   τὸν   κύριον   τῆς   δόξης   ἐσταύρωσαν,  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3739
ἣν (en)
which
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
R-ASF
G3762
οὐδεὶς (oydeis)
none
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Nominative Nominative
A-NSM-N
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0758
ἀρχόντων (archonton)
rulers
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G0165
αἰῶνος (aionos)
age
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3778
τούτου (toytoy)
of this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
D-GSM
G1097
ἔγνωκεν· (egnoken.)
has understood;
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
sing. third person singular
V-RAI-3S
G1487
εἰ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G1097
ἔγνωσαν, (egnosan,)
they had understood [it],
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. third person plural
V-2AAI-3P
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0302
ἂν (an)
then would
Particle Particle
PRT
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2962
κύριον (kyrion)
Lord
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1391
δόξης (doxes)
of glory
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G4717
ἐσταύρωσαν, (estayrosan,)
they crucified,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. third person plural
V-AAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)