First letter to the Corinthians 3:5

[The Corinthians showed their immaturity by exalting human leaders to the heavens. Paul responds to this by pointing out that true Christian leadership is servant leadership.]
What is Apollos?
What then is Paul?
We are only servants who have brought you to faith [not leaders of different groups]. The Lord has given us different tasks.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Τί   οὖν   ἐστιν   Ἀπολλῶς   τί   δέ   ἐστιν   Παῦλος;   διάκονοι   δι᾽   ὧν   ἐπιστεύσατε,   καὶ   ἑκάστῳ   ὡς   ὁ   κύριος   ἔδωκεν.  

Textus Receptus (TR)

Τί   οὖν   ἐστιν   Ἀπολλῶς   τί   δέ   ἐστιν   Παῦλος;   ἀλλ᾽   ἢ   διάκονοι   δι᾽   ὧν   ἐπιστεύσατε,   καὶ   ἑκάστῳ   ὡς   ὁ   κύριος   ἔδωκεν.  

Manuscript comments

TR has 17 Words, NA has 18 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5101
Τί (Ti)
who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
I-NSN
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0625
Ἀπολλῶς (Apollos)
Apollos?
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G5101
τί (ti)
who
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
I-NSN
G1161
δέ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3972
Παῦλος; (Paylos;)
Paul?
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G1249
διάκονοι (diakonoi)
Servants
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1223
δι᾽ (di)
through
Preposition Preposition
PREP
G3739
ὧν (on)
whom
Relative pron. Relative pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
R-GPM
G4100
ἐπιστεύσατε, (episteysate,)
you believed,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1538
ἑκάστῳ (ekasto)
to each
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2962
κύριος (kyrios)
Lord
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1325
ἔδωκεν. (edoken.)
has given?
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)