First letter to the Corinthians 3:8

The one who plants and the one who waters are equal (are equally important), and each will receive his wages according to his work.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὁ   φυτεύων   δὲ   καὶ   ὁ   ποτίζων   ἕν   εἰσιν,   ἕκαστος   δὲ   τὸν   ἴδιον   μισθὸν   λήμψεται   κατὰ   τὸν   ἴδιον   κόπον.  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5452
φυτεύων (phyteyon)
planting
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G4222
ποτίζων (potizon)
watering,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1520
ἕν (en)
one
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1510
εἰσιν, (eisin,)
are;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G1538
ἕκαστος (ekastos)
each
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2398
ἴδιον (idion)
[his] own
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G3408
μισθὸν (misthon)
reward
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2983
λήμψεται (lempsetai)
will receive,
VERB Verb
fut. deponent ind. future middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-FDI-3S
G2596
κατὰ (kata)
according to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2398
ἴδιον (idion)
[his] own
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM
G2873
κόπον. (kopon.)
labor.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)