First letter to the Corinthians 4:8

[The entire argument in verses 8-13 is built on contrasts. The Corinthians seemed to overemphasize the future, where the coming age was already here – a so-called over-realized eschatology. They may also have adopted a contemporary Stoic philosophy of life, where a wise person would be free from everyday worries. The reasoning with "kings" is interesting and seems to have existed in these circles. A few years later, Epictetus (50-135 AD) wrote: "When someone looks at me, who does not feel that she is looking at her king or master?"]
You are already satisfied, you are already rich, you have become kings without us. I wish you had truly become kings, so that we could reign together with you!

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἤδη   κεκορεσμένοι   ἐστέ,   ἤδη   ἐπλουτήσατε,   χωρὶς   ἡμῶν   ἐβασιλεύσατε·   καὶ   ὄφελόν   γε   ἐβασιλεύσατε,   ἵνα   καὶ   ἡμεῖς   ὑμῖν   συμβασιλεύσωμεν.  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2235
ἤδη (ede)
Already
Adverb Adverb
ADV
G2880
κεκορεσμένοι (kekoresmenoi)
satiated
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-RPP-NPM
G1510
ἐστέ, (este,)
you are;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G2235
ἤδη (ede)
already
Adverb Adverb
ADV
G4147
ἐπλουτήσατε, (eploytesate,)
you have been enriched;
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G5565
χωρὶς (choris)
apart from
Preposition Preposition
PREP
G1473
ἡμῶν (emon)
us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G0936
ἐβασιλεύσατε· (ebasileysate.)
you reigned,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3785
ὄφελόν (ophelon)
I wish that
Particle Particle
PRT
G1065
γε (ge)
really
Particle Particle
PRT
G0936
ἐβασιλεύσατε, (ebasileysate,)
you did reign,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
pl. second person plural
V-AAI-2P
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1473
ἡμεῖς (emeis)
we
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G4771
ὑμῖν (ymin)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative pl. second person dative plural
P-2DP
G4821
συμβασιλεύσωμεν. (symbasileysomen.)
may reign with.
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. first person plural
V-AAS-1P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)