First letter to the Corinthians 6:18

Flee sexual immorality!
Every other sin a person commits is outside the body,
but the sexually immoral person sins against his own body.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Φεύγετε   τὴν   πορνείαν.   πᾶν   ἁμάρτημα   ὃ   ἐὰν   ποιήσῃ   ἄνθρωπος,   ἐκτὸς   τοῦ   σώματός   ἐστιν·   ὁ   δὲ   πορνεύων   εἰς   τὸ   ἴδιον   σῶμα   ἁμαρτάνει.  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5343
Φεύγετε (Pheygete)
do flee
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G4202
πορνείαν. (porneian.)
sexual immorality.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3956
πᾶν (pan)
Every
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G0265
ἁμάρτημα (amartema)
sin,
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G3739
(o)
whatever
Relative pron. Relative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
R-ASN
G1437
ἐὰν (ean)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G4160
ποιήσῃ (poiese)
shall do
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G0444
ἄνθρωπος, (anthropos,)
a man,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G1622
ἐκτὸς (ektos)
outside
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4983
σώματός (somatos)
body
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G1510
ἐστιν· (estin.)
is;
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(o)
the [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G4203
πορνεύων (porneyon)
sinning sexually,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1519
εἰς (eis)
against
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2398
ἴδιον (idion)
[their] own
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G4983
σῶμα (soma)
body
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0264
ἁμαρτάνει. (amartanei.)
sins.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)