First letter to the Corinthians 7:21


Were you a slave when you were called [by God]?
Do not worry about it,
but if you can become free (gain your freedom), take that opportunity.
[The last part is literally "but even if you can become free, use it." It can be translated to mean "even if you can become free, it is better to remain a slave." In light of 1 Tim 1:10, where slave traders are compared to murderers, and the content of the next verse, it is most likely that the meaning is that Paul is not opposed to a slave being freed, see also the letter to Philem.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

δοῦλος   ἐκλήθης;   μή   σοι   μελέτω·   ἀλλ᾽   εἰ   καὶ   δύνασαι   ἐλεύθερος   γενέσθαι,   μᾶλλον   χρῆσαι.  

Manuscript comments

The greek text has 13 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1401
δοῦλος (doylos)
Slave [being]
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G2564
ἐκλήθης; (eklethes;)
were you called,
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. second person singular
V-API-2S
G3361
μή (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4771
σοι (soi)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. second person dative singular
P-2DS
G3199
μελέτω· (meleto.)
should it concern;
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
sing. third person singular
V-PAM-3S
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G1487
εἰ (ei)
if
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1410
δύνασαι (dynasai)
you are able
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. second person singular
V-PNI-2S
G1658
ἐλεύθερος (eleytheros)
free
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1096
γενέσθαι, (genesthai,)
to become,
VERB Verb
2nd aorist deponent inf. second aorist middle-deponent infinitive
V-2ADN
G3123
μᾶλλον (mallon)
rather
Adverb Adverb
ADV
G5530
χρῆσαι. (chresai.)
do take advantage.
VERB Verb
aorist deponent imp. aorist middle-deponent imperative
sing. second person singular
V-ADM-2S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)