First letter to the Corinthians 7:32

I want you to be free from worry.
The unmarried think about what belongs to the Lord,
how to please the Lord.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

θέλω   δὲ   ὑμᾶς   ἀμερίμνους   εἶναι.   ὁ   ἄγαμος   μεριμνᾷ   τὰ   τοῦ   κυρίου,   πῶς   ἀρέσῃ   τῷ   κυρίῳ·  

Textus Receptus (TR)

θέλω   δὲ   ὑμᾶς   ἀμερίμνους   εἶναι.   ὁ   ἄγαμος   μεριμνᾷ   τὰ   τοῦ   κυρίου,   πῶς   ἀρέσῃ   τῷ   κυρίῳ·  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2309
θέλω (thelo)
I desire
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. first person singular
V-PAI-1S
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G0275
ἀμερίμνους (amerimnoys)
without concern
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G1510
εἶναι. (einai.)
to be.
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3588
(o)
The
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G0022
ἄγαμος (agamos)
unmarried man
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3309
μεριμνᾷ (merimna)
cares for
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2962
κυρίου, (kyrioy,)
Lord,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G4459
πῶς (pos)
how
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G0700
ἀρέσῃ (arese)
he may please
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
sing. third person singular
V-AAS-3S
G3588
τῷ (to)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2962
κυρίῳ· (kyrio.)
Lord;
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)