First letter to the Corinthians 9:5

Don't we have the right to take a believing wife with us,
as do the other apostles and the brothers of the Lord and Cephas [Peter]?

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

μὴ   οὐκ   ἔχομεν   ἐξουσίαν   ἀδελφὴν   γυναῖκα   περιάγειν   ὡς   καὶ   οἱ   λοιποὶ   ἀπόστολοι   καὶ   οἱ   ἀδελφοὶ   τοῦ   κυρίου   καὶ   Κηφᾶς;  

Manuscript comments

The greek text has 19 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μὴ (me)
No
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2192
ἔχομεν (echomen)
have we
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G1849
ἐξουσίαν (exoysian)
authority
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0079
ἀδελφὴν (adelphen)
a sister,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1135
γυναῖκα (gynaika)
a wife,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G4013
περιάγειν (periagein)
to take about,
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G3062
λοιποὶ (loipoi)
other
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G0652
ἀπόστολοι (apostoloi)
apostles,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
οἱ (oi)
the
Definite article Definite article
nom. pl. Nominative plural masculine
T-NPM
G0080
ἀδελφοὶ (adelphoi)
brothers
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
Lord,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2786
Κηφᾶς; (Kephas;)
Cephas?
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)