Second letter to the Corinthians 6 – InterlinearBETA


1
Συνεργοῦντες
Working together
Synergoyntes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
καὶ
also
kai
CONJ
Conjunction
παρακαλοῦμεν
we exhort
parakaloymen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
εἰς
in
eis
PREP
Preposition
κενὸν
vain
kenon
A-ASN
Adjective Accusative Singular Neuter
τὴν
the
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
χάριν
grace
charin
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
τοῦ
toy
T-GSM
Definite article Genitive Singular Masculine
θεοῦ
of God
theoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
δέξασθαι
to receive
dexasthai
V-ADN
Verb Aorist Middle deponent Infinitive
ὑμᾶς·
you..
ymas.
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
Working together now also we exhort not in vain the grace of God to receive you.
2
λέγει
He says
legei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
γάρ·
for::
gar.
CONJ
Conjunction
καιρῷ
In a time
kairo
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
δεκτῷ
acceptable
dekto
A-DSM
Adjective Dative Singular Masculine
ἐπήκουσά
I listened to
epekoysa
V-AAI-1S
Verb Aorist Active Indicative first person Singular
σου
you,,
soy
P-2GS
Personal Pronoun second person Genitive Singular
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ἡμέρᾳ
a day
emera
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
σωτηρίας
of salvation
soterias
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
ἐβοήθησά
I helped
eboethesa
V-AAI-1S
Verb Aorist Active Indicative first person Singular
σοι·
you.”.
soi.
P-2DS
Personal Pronoun second person Dative Singular
ἰδοὺ
Behold,,
idoy
INJ
Interjection
νῦν
now
nyn
ADV
Adverb
καιρὸς
[is the] time
kairos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
εὐπρόσδεκτος,
of favor;;
eyprosdektos,
A-NSM
Adjective Nominative Singular Masculine
ἰδοὺ
Behold,,
idoy
INJ
Interjection
νῦν
now
nyn
ADV
Adverb
ἡμέρα
[is the] day
emera
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
σωτηρίας·
of salvation..
soterias.
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
He says for: In a time acceptable I listened to you, and in a day of salvation I helped you.” Behold, now [is the] time of favor; behold, now [is the] day of salvation.
3
μηδεμίαν
Nothing
medemian
A-ASF
Adjective Accusative Singular Feminine
ἐν
before
en
PREP
Preposition
μηδενὶ
no one
medeni
A-DSM
Adjective Dative Singular Masculine
διδόντες
placing
didontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
προσκοπήν,
an obstacle,,
proskopen,
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
ἵνα
so that
ina
CONJ
Conjunction
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
μωμηθῇ
may be blemished
momethe
V-APS-3S
Verb Aorist Passive Subjunctive third person Singular
the
e
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
διακονία,
ministry,,
diakonia,
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
Nothing before no one placing an obstacle, so that not may be blemished the ministry,
4
ἀλλ᾽
rather,,
all
CONJ
Conjunction
ἐν
in
en
PREP
Preposition
παντὶ
everything,,
panti
A-DSN
Adjective Dative Singular Neuter
συνιστάντες
we are commending
synistantes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
ἑαυτοὺς
ourselves
eaytoys
F-1APM
Reflexive pronoun first person Accusative Plural Masculine
ὡς
as
os
CONJ
Conjunction
θεοῦ
God’s
theoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
διάκονοι
servants,,
diakonoi
N-NPM
Noun Nominative Plural Masculine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ὑπομονῇ
endurance
ypomone
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
πολλῇ,
great,,
polle,
A-DSF
Adjective Dative Singular Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
θλίψεσιν,
tribulations,,
thlipsesin,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ἀνάγκαις,
hardships,,
anagkais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
στενοχωρίαις,
distresses,,
stenochoriais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
rather, in everything, we are commending ourselves as God’s servants, in endurance great, in tribulations, in hardships, in distresses,
5
ἐν
in
en
PREP
Preposition
πληγαῖς,
beatings,,
plegais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
φυλακαῖς,
imprisonments,,
phylakais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ἀκαταστασίαις,
riots,,
akatastasiais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
κόποις,
labors,,
kopois,
N-DPM
Noun Dative Plural Masculine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ἀγρυπνίαις,
watchings,,
agrypniais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
νηστείαις,
fastings;;
nesteiais,
N-DPF
Noun Dative Plural Feminine
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings;
6
ἐν
In
en
PREP
Preposition
ἁγνότητι,
purity,,
agnoteti,
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
γνώσει,
knowledge,,
gnosei,
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
μακροθυμίᾳ,
patience,,
makrothymia,
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
ἐν
in
en
PREP
Preposition
χρηστότητι,
kindness,,
chrestoteti,
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
ἐν
in [the]
en
PREP
Preposition
πνεύματι
Spirit
pneymati
N-DSN
Noun Dative Singular Neuter
ἁγίῳ,
Holy,,
agio,
A-DSN
Adjective Dative Singular Neuter
ἐν
in
en
PREP
Preposition
ἀγάπῃ
love
agape
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
ἀνυποκρίτῳ,
genuine;;
anypokrito,
A-DSF
Adjective Dative Singular Feminine
in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in [the] Spirit Holy, in love genuine;
7
ἐν
In [the]
en
PREP
Preposition
λόγῳ
word
logo
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
ἀληθείας,
of truth,,
aletheias,
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
ἐν
in [the]
en
PREP
Preposition
δυνάμει
power
dynamei
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
θεοῦ,
of God;;
theoy,
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
διὰ
With
dia
PREP
Preposition
τῶν
the
ton
T-GPN
Definite article Genitive Plural Neuter
ὅπλων
weapons
oplon
N-GPN
Noun Genitive Plural Neuter
τῆς
tes
T-GSF
Definite article Genitive Singular Feminine
δικαιοσύνης
of righteousness
dikaiosynes
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
τῶν
for the
ton
T-GPN
Definite article Genitive Plural Neuter
δεξιῶν
right hand
dexion
A-GPN
Adjective Genitive Plural Neuter
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἀριστερῶν,
for [the] left;;
aristeron,
A-GPN
Adjective Genitive Plural Neuter
in [the] word of truth, in [the] power of God; with the weapons of righteousness for the right hand and for [the] left;
8
διὰ
Through
dia
PREP
Preposition
δόξης
glory
doxes
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἀτιμίας,
dishonor,,
atimias,
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
διὰ
through
dia
PREP
Preposition
δυσφημίας
bad report
dysphemias
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
εὐφημίας,
good report;;
eyphemias,
N-GSF
Noun Genitive Singular Feminine
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
πλάνοι
imposters,,
planoi
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
καὶ
and yet
kai
CONJ
Conjunction
ἀληθεῖς,
true;;
aletheis,
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
through glory and dishonor, through bad report and good report; as imposters, and yet true;
9
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
ἀγνοούμενοι
being unknown,,
agnooymenoi
V-PPP-NPM
Verb Present Passive Participle Nominative Plural Masculine
καὶ
and yet
kai
CONJ
Conjunction
ἐπιγινωσκόμενοι,
being well-known;;
epiginoskomenoi,
V-PPP-NPM
Verb Present Passive Participle Nominative Plural Masculine
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
ἀποθνῄσκοντες
dying,,
apothneskontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
καὶ
and yet
kai
CONJ
Conjunction
ἰδοὺ
behold,,
idoy
INJ
Interjection
ζῶμεν,
we live;;
zomen,
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
παιδευόμενοι
being disciplined,,
paideyomenoi
V-PPP-NPM
Verb Present Passive Participle Nominative Plural Masculine
καὶ
and yet
kai
CONJ
Conjunction
μὴ
not
me
PRT-N
Particle Nominative
θανατούμενοι,
being killed;;
thanatoymenoi,
V-PPP-NPM
Verb Present Passive Participle Nominative Plural Masculine
as being unknown, and yet being well-known; as dying, and yet behold, we live; as being disciplined, and yet not being killed;
10
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
λυπούμενοι
being sorrowful,,
lypoymenoi
V-PPP-NPM
Verb Present Passive Participle Nominative Plural Masculine
ἀεὶ
always
aei
ADV
Adverb
δὲ
yet
de
CONJ
Conjunction
χαίροντες,
rejoicing;;
chairontes,
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
πτωχοὶ
poor,,
ptochoi
A-NPM
Adjective Nominative Plural Masculine
πολλοὺς
many
polloys
A-APM
Adjective Accusative Plural Masculine
δὲ
yet
de
CONJ
Conjunction
πλουτίζοντες,
enriching;;
ploytizontes,
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
ὡς
As
os
CONJ
Conjunction
μηδὲν
nothing
meden
A-ASN-N
Adjective Accusative Singular Neuter Nominative
ἔχοντες
having,,
echontes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
καὶ
and yet
kai
CONJ
Conjunction
πάντα
all things
panta
A-APN
Adjective Accusative Plural Neuter
κατέχοντες.¶
possessing..
katechontes.
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
as being sorrowful, always yet rejoicing; as poor, many yet enriching; as nothing having, and yet all things possessing.
11
Τὸ
The
To
T-NSN
Definite article Nominative Singular Neuter
στόμα
mouth
stoma
N-NSN
Noun Nominative Singular Neuter
ἡμῶν
of us
emon
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
ἀνέῳγεν
has been opened
aneogen
V-2RAI-3S
Verb Second Perfect Active Indicative third person Singular
πρὸς
to
pros
PREP
Preposition
ὑμᾶς,
you,,
ymas,
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
Κορίνθιοι,
Corinthians;;
Korinthioi,
N-VPM-LG
Noun Vocative Plural Masculine Location
The
e
T-NSF
Definite article Nominative Singular Feminine
καρδία
heart
kardia
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
ἡμῶν
of us
emon
P-1GP
Personal Pronoun first person Genitive Plural
πεπλάτυνται·
has been expanded..
peplatyntai.
V-RPI-3S
Verb Perfect Passive Indicative third person Singular
The mouth of us has been opened to you, Corinthians; the heart of us has been expanded.
12
οὐ
Not
oy
PRT-N
Particle Nominative
στενοχωρεῖσθε
you are restrained
stenochoreisthe
V-PPI-2P
Verb Present Passive Indicative second person Plural
ἐν
by
en
PREP
Preposition
ἡμῖν,
us;;
emin,
P-1DP
Personal Pronoun first person Dative Plural
στενοχωρεῖσθε
You are restrained
stenochoreisthe
V-PPI-2P
Verb Present Passive Indicative second person Plural
δὲ
however
de
CONJ
Conjunction
ἐν
in
en
PREP
Preposition
τοῖς
the
tois
T-DPN
Definite article Dative Plural Neuter
σπλάγχνοις
affections
splagchnois
N-DPN
Noun Dative Plural Neuter
ὑμῶν·
of you..
ymon.
P-2GP
Personal Pronoun second person Genitive Plural
Not you are restrained by us; you are restrained however in the affections of you.
13
τὴν
ten
T-ASF
Definite article Accusative Singular Feminine
δὲ
Now
de
CONJ
Conjunction
αὐτὴν
[as] the same
ayten
P-ASF
Personal Pronoun Accusative Singular Feminine
ἀντιμισθίαν,
recompense,,
antimisthian,
N-ASF
Noun Accusative Singular Feminine
ὡς
as
os
CONJ
Conjunction
τέκνοις
to children
teknois
N-DPN
Noun Dative Plural Neuter
λέγω,
I speak,,
lego,
V-PAI-1S
Verb Present Active Indicative first person Singular
πλατύνθητε
do open [yourselves]
platynthete
V-APM-2P
Verb Aorist Passive Imperative second person Plural
καὶ
also
kai
CONJ
Conjunction
ὑμεῖς.¶
you..
ymeis.
P-2NP
Personal Pronoun second person Nominative Plural
Now [as] the same recompense, as to children I speak, do open [yourselves] also you.
14
Μὴ
Not
Me
PRT-N
Particle Nominative
γίνεσθε
do become
ginesthe
V-PNM-2P
Verb Present Middle or passive deponent Imperative second person Plural
ἑτεροζυγοῦντες
unequally yoked together
eterozygoyntes
V-PAP-NPM
Verb Present Active Participle Nominative Plural Masculine
ἀπίστοις·
with unbelievers;;
apistois.
A-DPM
Adjective Dative Plural Masculine
τίς
What
tis
I-NSF
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Feminine
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
μετοχὴ
partnership [have]
metoche
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
δικαιοσύνῃ
righteousness
dikaiosyne
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἀνομίᾳ;
lawlessness??
anomia;
N-DSF
Noun Dative Singular Feminine
Or
e
CONJ
Conjunction
τίς
what
tis
I-NSF
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Feminine
κοινωνία
fellowship
koinonia
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
φωτὶ
light
photi
N-DSN
Noun Dative Singular Neuter
πρὸς
with
pros
PREP
Preposition
σκότος;
darkness??
skotos;
N-ASN
Noun Accusative Singular Neuter
Not do become unequally yoked together with unbelievers; what for partnership [have] righteousness and lawlessness? Or what fellowship light with darkness?
15
τίς
What
tis
I-NSF
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Feminine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
συμφώνησις
harmony [has]
symphonesis
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
Χριστοῦ
Christ
Christoy
N-GSM-T
Noun Genitive Singular Masculine Title
πρὸς
with
pros
PREP
Preposition
Βελιάρ;
Belial??
Beliar;
N-ASM-T
Noun Accusative Singular Masculine Title
Or
e
CONJ
Conjunction
τίς
what
tis
I-NSF
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Feminine
μερὶς
part [has]
meris
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
πιστῷ
a believer
pisto
A-DSM
Adjective Dative Singular Masculine
μετὰ
with
meta
PREP
Preposition
ἀπίστου;
an unbeliever??
apistoy;
A-GSM
Adjective Genitive Singular Masculine
What now harmony [has] Christ with Belial? Or what part [has] a believer with an unbeliever?
16
τίς
What
tis
I-NSF
Interrogative/Uncertain pronoun Nominative Singular Feminine
δὲ
now
de
CONJ
Conjunction
συγκατάθεσις
agreement
sygkatathesis
N-NSF
Noun Nominative Singular Feminine
ναῷ
[the] temple
nao
N-DSM
Noun Dative Singular Masculine
θεοῦ
of God
theoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
μετὰ
with
meta
PREP
Preposition
εἰδώλων;
idols??
eidolon;
N-GPN
Noun Genitive Plural Neuter
ἡμεῖς
We
emeis
P-1NP
Personal Pronoun first person Nominative Plural
γὰρ
for
gar
CONJ
Conjunction
ναὸς
[the] temple
naos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
θεοῦ
of God
theoy
N-GSM
Noun Genitive Singular Masculine
ἐσμεν
we are,,
esmen
V-PAI-1P
Verb Present Active Indicative first person Plural
ζῶντος,
[the] living,,
zontos,
V-PAP-GSM
Verb Present Active Participle Genitive Singular Masculine
καθὼς
as
kathos
CONJ
Conjunction
εἶπεν
has said
eipen
V-2AAI-3S
Verb Second Aorist Active Indicative third person Singular
o
T-NSM
Definite article Nominative Singular Masculine
θεὸς
God
theos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
ὅτι
that::
oti
CONJ
Conjunction
ἐνοικήσω
I will dwell
enoikeso
V-FAI-1S
Verb Future Active Indicative first person Singular
ἐν
in
en
PREP
Preposition
αὐτοῖς
them,,
aytois
P-DPM
Personal Pronoun Dative Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἐμπεριπατήσω,
will walk among [them];;
emperipateso,
V-FAI-1S
Verb Future Active Indicative first person Singular
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
ἔσομαι
I will be
esomai
V-FDI-1S
Verb Future Middle deponent Indicative first person Singular
αὐτῶν
their
ayton
P-GPM
Personal Pronoun Genitive Plural Masculine
θεὸς
God,,
theos
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
αὐτοὶ
they
aytoi
P-NPM
Personal Pronoun Nominative Plural Masculine
ἔσονταί
will be
esontai
V-FDI-3P
Verb Future Middle deponent Indicative third person Plural
μου
to Me
moy
P-1GS
Personal Pronoun first person Genitive Singular
λαός.
a people.”.
laos.
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
What now agreement [the] temple of God with idols? We for [the] temple of God we are, [the] living, as has said God that: I will dwell in them, and will walk among [them]; and I will be their God, and they will be to Me a people.”
17
Διὸ
Therefore
Dio
CONJ
Conjunction
ἐξέλθατε
do come out
exelthate
V-2AAM-2P
Verb Second Aorist Active Imperative second person Plural
ἐκ
from
ek
PREP
Preposition
μέσου
[the] midst
mesoy
A-GSN
Adjective Genitive Singular Neuter
αὐτῶν
of them
ayton
P-GPM
Personal Pronoun Genitive Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἀφορίσθητε,
do be separate,,
aphoristhete,
V-APM-2P
Verb Aorist Passive Imperative second person Plural
λέγει
says
legei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
κύριος,
[the] Lord,,
kyrios,
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ἀκαθάρτου
unclean
akathartoy
A-GSN
Adjective Genitive Singular Neuter
μὴ
nothing
me
PRT-N
Particle Nominative
ἅπτεσθε·
do touch,,
aptesthe.
V-PMM-2P
Verb Present Middle Imperative second person Plural
κἀγὼ
and I
kago
P-1NS
Personal Pronoun first person Nominative Singular
εἰσδέξομαι
will receive
eisdexomai
V-FDI-1S
Verb Future Middle deponent Indicative first person Singular
ὑμᾶς,
you.”.
ymas,
P-2AP
Personal Pronoun second person Accusative Plural
Therefore do come out from [the] midst of them and do be separate, says [the] Lord, and unclean nothing do touch, and I will receive you.”
18
καὶ
And
kai
CONJ
Conjunction
ἔσομαι
I will be
esomai
V-FDI-1S
Verb Future Middle deponent Indicative first person Singular
ὑμῖν
to you
ymin
P-2DP
Personal Pronoun second person Dative Plural
εἰς
for
eis
PREP
Preposition
πατέρα
a father,,
patera
N-ASM
Noun Accusative Singular Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
ὑμεῖς
you
ymeis
P-2NP
Personal Pronoun second person Nominative Plural
ἔσεσθέ
will be
esesthe
V-FDI-2P
Verb Future Middle deponent Indicative second person Plural
μοι
to Me
moi
P-1DS
Personal Pronoun first person Dative Singular
εἰς
for
eis
PREP
Preposition
υἱοὺς
sons
yioys
N-APM
Noun Accusative Plural Masculine
καὶ
and
kai
CONJ
Conjunction
θυγατέρας,
daughters,,
thygateras,
N-APF
Noun Accusative Plural Feminine
λέγει
says
legei
V-PAI-3S
Verb Present Active Indicative third person Singular
κύριος
[the] Lord
kyrios
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
παντοκράτωρ.¶
Almighty..
pantokrator.
N-NSM
Noun Nominative Singular Masculine
and I will be to you for a father, and you will be to Me for sons and daughters, says [the] Lord Almighty.