Galatians 2:14

But when I saw (understood, realized) that they were not walking straight ahead in accordance with the truth of the gospel (not acting in line with the gospel), I said to Cephas in the presence of everyone:
If you [Peter], who were born a jew, live like a Gentile and not like a jew, why are you forcing the Gentiles to live like Jews [by reintroducing the rituals of Judaism]?

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἀλλ᾽   ὅτε   εἶδον   ὅτι   οὐκ   ὀρθοποδοῦσιν   πρὸς   τὴν   ἀλήθειαν   τοῦ   εὐαγγελίου,   εἶπον   τῷ   Κηφᾷ   ἔμπροσθεν   πάντων·   εἰ   σὺ   Ἰουδαῖος   ὑπάρχων   ἐθνικῶς   καὶ   οὐχὶ   Ἰουδαϊκῶς   ζῇς,   πῶς   τὰ   ἔθνη   ἀναγκάζεις   ἰουδαΐζειν;  

Textus Receptus (TR)

ἀλλ᾽   ὅτε   εἶδον   ὅτι   οὐκ   ὀρθοποδοῦσιν   πρὸς   τὴν   ἀλήθειαν   τοῦ   εὐαγγελίου,   εἶπον   τῷ   Κηφᾷ   ἔμπροσθεν   πάντων·   εἰ   σὺ   Ἰουδαῖος   ὑπάρχων   ἐθνικῶς   καὶ   οὐχὶ   Ἰουδαϊκῶς   ζῇς,   πῶς   τὰ   ἔθνη   ἀναγκάζεις   ἰουδαΐζειν;  

Manuscript comments

TR has 27 Words, NA has 30 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλ᾽ (all)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G3753
ὅτε (ote)
when
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
I saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐκ (oyk)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G3716
ὀρθοποδοῦσιν (orthopodoysin)
they are walking uprightly
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G4314
πρὸς (pros)
according to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G0225
ἀλήθειαν (aletheian)
truth
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2098
εὐαγγελίου, (yangelioy,)
gospel,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G2036
εἶπον (eipon)
I said
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2786
Κηφᾷ (Kepha)
to Peter
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G1715
ἔμπροσθεν (emprosthen)
before
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντων· (panton.)
all,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G4771
σὺ (sy)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. second person Nominative singular
P-2NS
G2453
Ἰουδαῖος (Ioydaios)
a Jew
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
A-NSM-PG
G5225
ὑπάρχων (yparchon)
being,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G1483
ἐθνικῶς (ethnikos)
like a Gentile
Adverb Adverb
ADV
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3780
οὐχὶ (oychi)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2452
Ἰουδαϊκῶς (Ioydaikos)
like a Jew
Adverb Adverb
Person Person
ADV-PG
G2198
ζῇς, (zes,)
live,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G4459
πῶς (pos)
why
Particle Particle
Interrogative Interrogative
PRT-I
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G1484
ἔθνη (ethne)
Gentiles
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G0315
ἀναγκάζεις (anagkazeis)
do you compel
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. second person singular
V-PAI-2S
G2450
ἰουδαΐζειν; (ioydaizein;)
to Judaize?
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)