Ephesians 4:8

Therefore it says:
When he ascended on high,
he led a parade of captives
[the devil and demons who were defeated by his death on the cross]
and he gave gifts to men. [Ps. 68:19]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

διὸ   λέγει·   ἀναβὰς   εἰς   ὕψος   ᾐχμαλώτευσεν   αἰχμαλωσίαν,   ἔδωκεν   δόματα   τοῖς   ἀνθρώποις.  

Textus Receptus (TR)

διὸ   λέγει·   ἀναβὰς   εἰς   ὕψος   ᾐχμαλώτευσεν   αἰχμαλωσίαν,   καὶ   ἔδωκεν   δόματα   τοῖς   ἀνθρώποις.  

Manuscript comments

NA has 11 words, TR has 12 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1352
διὸ (dio)
Therefore
Conj. Conjunktion
CONJ
G3004
λέγει· (legei.)
it says:
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G0305
ἀναβὰς (anabas)
Having ascended
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G1519
εἰς (eis)
on
Preposition Preposition
PREP
G5311
ὕψος (ypsos)
high,
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G0162
ᾐχμαλώτευσεν (echmaloteysen)
He led captive
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G0161
αἰχμαλωσίαν, (aichmalosian,)
captivity,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1325
ἔδωκεν (edoken)
[and] gave
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1390
δόματα (domata)
gifts
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3588
τοῖς (tois)
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G0444
ἀνθρώποις. (anthropois.)
to men.”
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)