Deuturonomy 1:46

And you lived in Kadesh
days
many (really many),
like the days
you lived there (before).
[The sentence consists of seven Hebr. words and is structured as a chiasm, where the central word is many (Hebr. ravvim), which is in the plural to emphasize that it was a very long time. The word is framed by days, which is also in the plural. The entire sentence is surrounded by the Hebr. word jasav, which means to sit down and remain. The entire construction of the sentence and its cumbersome repetitions reinforce the idea that it was a long and tiring time!]

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַתֵּשְׁבוּ   בְקָדֵשׁ   יָמִים   רַבִּים   כַּיָּמִים   אֲשֶׁר   יְשַׁבְתֶּם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐνεκάθησθε ἐν Καδης ἡμέρας πολλάς ὅσας ποτὲ ἡμέρας ἐνεκάθησθε


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H3427
וַ (va)
תֵּשְׁב֥וּ (teshevo)
seq
to dwell
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol pl. qal wayyiqtol (sequential imperfect) second person masculine plural

c
Vqw2mp
H9003
H6946
בְ (ve)
קָדֵ֖שׁ (qadesh)
in
Kadesh
Prep. Preposition

Noun Noun
Name/Place name/place

R
Npl
H3117
יָמִ֣ים (jamim)
day
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H7227a
רַבִּ֑ים (rabim)
many
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H9004
H3117
כַּ (ka)
יָּמִ֖ים (jamim)
like
day
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Rd
Ncmpa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Conj. Conjunktion

C
H3427
H9016
יְשַׁבְתֶּֽם (jeshavetem)
׃
to dwell
verseEnd
Verb Verb
qal qatal pl. qal qatal second person masculine plural

Vqp2mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)