Deuturonomy 28:36

The Lord (Yahweh) will take you and the king you will set over you [Saul became the first king, see 1 Sam. 10:20–24] to a nation you do not know, neither you nor your fathers, and there you will serve other gods of wood and stone.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

יוֹלֵךְ   יְהוָה   אֹתְךָ   וְאֶת   מַלְכְּךָ   אֲשֶׁר   תָּקִים   עָלֶיךָ   אֶל   גּוֹי   אֲשֶׁר   לֹא   יָדַעְתָּ   אַתָּה   וַאֲבֹתֶיךָ   וְעָבַדְתָּ   שָּׁם   אֱלֹהִים   אֲחֵרִים   עֵץ   וָאָבֶן  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἀπαγάγοι κύριός σε καὶ τοὺς ἄρχοντάς σου οὓς ἐὰν καταστήσῃς ἐπὶ σεαυτόν εἰς ἔθνος ὃ οὐκ ἐπίστασαι σὺ καὶ οἱ πατέρες σου καὶ λατρεύσεις ἐκεῖ θεοῖς ἑτέροις ξύλοις καὶ λίθοις


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H1980
יוֹלֵ֨ךְ (jvólekhe)
to go
Verb Verb
hiphil 3p sing. hiphil third person masculine singular

Vhi3ms
H3068
יְהוָ֜ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0853
H9031
אֹֽתְ (óte)
ךָ֗ (kha)
obj.
you
Particle Particle (Direct Object Marker)

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

To
Sp2ms
H9002
H0853
H9014
וְ (ve)
אֶֽת (et-)
־
and
obj.
link
Conj. Conjunktion

Particle Particle (Direct Object Marker)

C
To
H4428
H9021
מַלְכְּ (maleke)
ךָ֙ (kha)
king
your
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Ncbsc
Sp2ms
H0834a
אֲשֶׁ֣ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H6965b
תָּקִ֣ים (taqim)
to arise
Verb Verb
hiphil sing. hiphil second person masculine singular

Vhi2ms
H5921a
H9031
עָלֶ֔י (ale)
ךָ (kha)
upon
you
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

Rd
Sp2ms
H0413
H9014
אֶל (el-)
־
to(wards)
link
Prep. Preposition

R
H1471a
גּ֕וֹי (gvój)
nation
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H0834a
אֲשֶׁ֥ר (asher)
which
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H3808
H9014
לֹא (ló-)
־
not
link
Particle – negation Particle (Negative)

Tn
H3045
יָדַ֖עְתָּ (jadaeta)
to know
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H0859a
אַתָּ֣ה (atah)
you(m.s.)
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H9002
H0001
H9021
וַ (va)
אֲבֹתֶ֑י (avóte)
ךָ (kha)
and
father
your
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. sing. Pronominal second person masculine singular

C
Ncfpc
Sp2ms
H9001
H5647
וְ (ve)
עָבַ֥דְתָּ (avadeta)
seq
to serve
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

c
Vqq2ms
H8033
שָּׁ֛ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H0430
אֱלֹהִ֥ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H0312
אֲחֵרִ֖ים (acherim)
another
Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Aampa
H6086
עֵ֥ץ (etz)
tree
Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Ncbsa
H9002
H0068
H9016
וָ (va)
אָֽבֶן (aven)
׃
and
stone
verseEnd
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

C
Ncbsa

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)