Deuturonomy 32:39

See now that I, I am he,
and there is no other god beside (together with) me.
I kill and I make alive,
I wound and I heal,
and there is no one who can deliver out of my hand (no one who can change what the Lord has determined).

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

רְאוּ   עַתָּה   כִּי   אֲנִי   אֲנִי   הוּא   וְאֵין   אֱלֹהִים   עִמָּדִי   אֲנִי   אָמִית   וַאֲחַיֶּה   מָחַצְתִּי   וַאֲנִי   אֶרְפָּא   וְאֵין   מִיָּדִי   מַצִּיל  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

ἴδετε ἴδετε ὅτι ἐγώ εἰμι καὶ οὐκ ἔστιν θεὸς πλὴν ἐμοῦ ἐγὼ ἀποκτενῶ καὶ ζῆν ποιήσω πατάξω κἀγὼ ἰάσομαι καὶ οὐκ ἔστιν ὃς ἐξελεῖται ἐκ τῶν χειρῶν μου


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H7200
H9015
רְא֣וּ (reo)
׀
to see
separate
Verb Verb
qal pl. qal second person masculine plural

Vqv2mp
H6258
עַתָּ֗ה (atah)
now
Adv. Adverb

D
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0589
אֲנִ֤י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H0589
אֲנִי֙ (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H1931
ה֔וּא (ho)
he
Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Pp3ms
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֥ין (ein)
and
nothing
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H0430
אֱלֹהִ֖ים (elóhim)
God
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H5978
H9030
עִמָּדִ֑ (imadi)
י (j)
with me
me
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Ncbsc
Sp1bs
H0589
אֲנִ֧י (ani)
I
Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

Pp1bs
H4191
אָמִ֣ית (amit)
to die
Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Vhi1cs
H9002
H2421
וַ (va)
אֲחַיֶּ֗ה (achaje)
and
to live
Conj. Conjunktion

Verb Verb
piel 1p sing. piel first person singular

C
Vpu1cs
H4272
מָחַ֙צְתִּי֙ (machatzeti)
to wound
Verb Verb
qal qatal 1p sing. qal qatal first person singular

Vqp1cs
H9002
H0589
וַ (va)
אֲנִ֣י (ani)
and
I
Conj. Conjunktion

Pron. Pron.
personal 1p ♂/♀ sing. personal first person masculine och feminine singular

C
Pp1bs
H7495
אֶרְפָּ֔א (erepa)
to heal
Verb Verb
qal 1p sing. qal first person singular

Vqi1cs
H9002
H0369
וְ (ve)
אֵ֥ין (ein)
and
nothing
Conj. Conjunktion

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

C
Ncbsc
H9006
H3027
H9020
מִ (mi)
יָּדִ֖ (jadi)
י (j)
from
hand
my
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

R
Ncbsc
Sp1bs
H5337
H9016
מַצִּֽיל (matzil)
׃
to deliver
verseEnd
Verb Verb
hiphil participle active sing. hiphil participle active masculine singular

Vhrmsc

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)