




Choose book Choose another book
Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.
Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).
| Strongs nr | Hebrew | English | Grammar | Code |
|---|---|---|---|---|
| H5869a H9026 |
עֵֽינֵי (einei) כֶם֙ (khem) |
eye your |
Noun Noun ♂/♀ dual (couple) gen. masculine och feminine dual (2/a couple) Construct state Suffix Suffix pron. ♂ pl. Pronominal second person masculine plural |
Ncbdc Sp2mp |
| H9009 H7200 |
הָֽ (ha) רֹאֹ֔ת (róót) |
the to see |
Particle Particle (Definite Article) Verb Verb qal participle active ♀ pl. qal participle active feminine plural |
Td Vqrfpa |
| H0853 |
אֵ֛ת (et) |
obj. | Particle Particle (Direct Object Marker) |
To |
| H0834a H9014 |
אֲשֶׁר (asher-) ־ |
which link |
Particle – relative Particle (Relative) |
Tr |
| H6213a |
עָשָׂ֥ה (asah) |
to make | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal third person masculine singular |
Vqp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֖ה (jehvah) |
YHWH | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H9003 H1187 |
בְּ (be) בַ֣עַל (vaal) |
in Baal-peor |
Prep. Preposition Noun Noun Name/Place name/place |
R Npt |
| H1187 |
פְּע֑וֹר (pevór) |
Baal-peor | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H3588a |
כִּ֣י (ki) |
for | Conj. Conjunktion |
Tc |
| H3605 H9014 |
כָל (khal-) ־ |
all link |
Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state |
Ncbsc |
| H9009 H0376 |
הָ (ha) אִ֗ישׁ (ish) |
the man |
Particle Particle (Definite Article) Noun Noun ♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state |
Td Ncbsa |
| H0834a |
אֲשֶׁ֤ר (asher) |
which | Particle – relative Particle (Relative) |
Tr |
| H1980 |
הָלַךְ֙ (halakhe) |
to go | Verb Verb qal qatal 3p ♂ sing. qal qatal third person masculine singular |
Vqp3ms |
| H0310a |
אַחֲרֵ֣י (acharei) |
behind | Noun Noun ♂ pl. gen. masculine plural Construct state |
Ncmpc |
| H1187 H9014 |
בַֽעַל (vaal-) ־ |
Baal-peor link |
Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H1187 |
פְּע֔וֹר (pevór) |
Baal-peor | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H8045 H9033 |
הִשְׁמִיד֛ (hishemid) וֹ (vó) |
to destroy him |
Verb Verb hiphil qatal 3p ♂ sing. hiphil qatal third person masculine singular Suffix Suffix pron. 3p ♂ sing. Pronominal third person masculine singular |
Vhp3ms Sp3ms |
| H3068 |
יְהוָ֥ה (jehvah) |
YHWH | Noun Noun Name/Place name/place |
Npt |
| H0430 H9021 |
אֱלֹהֶ֖י (elóhe) ךָ (kha) |
God your |
Noun Noun ♂ pl. gen. masculine plural Construct state Suffix Suffix pron. ♂ sing. Pronominal second person masculine singular |
Ncmpc Sp2ms |
| H9006 H7130 H9021 H9016 |
מִ (mi) קִּרְבֶּֽ (qirebe) ךָ (kha) ׃ |
from entrails your verseEnd |
Prep. Preposition Noun Noun ♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state Suffix Suffix pron. ♂ sing. Pronominal second person masculine singular |
R Ncbsc Sp2ms |
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+