Philippians 1:7

It is only right that I feel this way about you, since you are in my heart. [Can also be translated "because I am in your hearts." The ambiguous wording may be deliberate, as it reinforces that the concern and commitment to the gospel were mutual.] You share in both my imprisonment and my defense (argumentation) and confirmation (strengthening, proving) of the gospel.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καθώς   ἐστιν   δίκαιον   ἐμοὶ   τοῦτο   φρονεῖν   ὑπὲρ   πάντων   ὑμῶν   διὰ   τὸ   ἔχειν   με   ἐν   τῇ   καρδίᾳ   ὑμᾶς,   ἔν   τε   τοῖς   δεσμοῖς   μου   καὶ   ἐν   τῇ   ἀπολογίᾳ   καὶ   βεβαιώσει   τοῦ   εὐαγγελίου   συγκοινωνούς   μου   τῆς   χάριτος   πάντας   ὑμᾶς   ὄντας.¶  

Textus Receptus (TR)

καθώς   ἐστιν   δίκαιον   ἐμοὶ   τοῦτο   φρονεῖν   ὑπὲρ   πάντων   ὑμῶν   διὰ   τὸ   ἔχειν   με   ἐν   τῇ   καρδίᾳ   ὑμᾶς,   ἔν   τε   τοῖς   δεσμοῖς   μου   καὶ   ἐν   τῇ   ἀπολογίᾳ   καὶ   βεβαιώσει   τοῦ   εὐαγγελίου   συγκοινωνούς   μου   τῆς   χάριτος   πάντας   ὑμᾶς   ὄντας.¶  

Manuscript comments

TR has 36 Words, NA has 37 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2531
καθώς (kathos)
Accordingly,
Conj. Conjunktion
CONJ
G1510
ἐστιν (estin)
it is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1342
δίκαιον (dikaion)
right
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1473
ἐμοὶ (emoi)
for me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G3778
τοῦτο (toyto)
this
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G5426
φρονεῖν (phronein)
to feel
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G5228
ὑπὲρ (yper)
about
Preposition Preposition
PREP
G3956
πάντων (panton)
all
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G4771
ὑμῶν (ymon)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1223
διὰ (dia)
since
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸ (to)
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G2192
ἔχειν (echein)
having
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G1473
με (me)
I
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G2588
καρδίᾳ (kardia)
heart
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G4771
ὑμᾶς, (ymas,)
you;
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1722
ἔν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G5037
τε (te)
both
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῖς (tois)
the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G1199
δεσμοῖς (desmois)
chains
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G1473
μου (moy)
of me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0627
ἀπολογίᾳ (apologia)
defense
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0951
βεβαιώσει (bebaiosei)
in confirmation
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2098
εὐαγγελίου (yangelioy)
gospel,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G4791
συγκοινωνούς (sygkoinonoys)
fellow partakers
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G1473
μου (moy)
with me
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G3588
τῆς (tes)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G5485
χάριτος (charitos)
of grace
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3956
πάντας (pantas)
all
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G4771
ὑμᾶς (ymas)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. second person accusative plural
P-2AP
G1510
ὄντας.¶ (ontas.)
are.
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)