Philippians 4:15

You yourselves know, Philippians, that when the gospel (the good news) was new and I had left Macedonia, no other church except yours entered into fellowship (partnership) with me and opened an account so that an account could be kept of what was given and received.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οἴδατε   δὲ   καὶ   ὑμεῖς,   Φιλιππήσιοι,   ὅτι   ἐν   ἀρχῇ   τοῦ   εὐαγγελίου,   ὅτε   ἐξῆλθον   ἀπὸ   Μακεδονίας,   οὐδεμία   μοι   ἐκκλησία   ἐκοινώνησεν   εἰς   λόγον   δόσεως   καὶ   λήμψεως   εἰ   μὴ   ὑμεῖς   μόνοι·  

Manuscript comments

The greek text has 27 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1492
οἴδατε (oidate)
Know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. second person plural
V-RAI-2P
G1161
δὲ (de)
now
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμεῖς, (ymeis,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G5374
Φιλιππήσιοι, (Philippesioi,)
Philippians,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
Location (location)
N-VPM-LG
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G0746
ἀρχῇ (arche)
[the] beginning
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G2098
εὐαγγελίου, (yangelioy,)
gospel,
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3753
ὅτε (ote)
when
Adverb Adverb
ADV
G1831
ἐξῆλθον (exelthon)
I went out
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3109
Μακεδονίας, (Makedonias,)
Macedonia,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
Location (location)
N-GSF-L
G3762
οὐδεμία (oydemia)
not one
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
Nominative Nominative
A-NSF-N
G1473
μοι (moi)
with me
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. first person dative singular
P-1DS
G1577
ἐκκλησία (ekklesia)
church
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2841
ἐκοινώνησεν (ekoinonesen)
partnered
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1519
εἰς (eis)
with regard to
Preposition Preposition
PREP
G3056
λόγον (logon)
[the] matter
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G1394
δόσεως (doseos)
of giving
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3028
λήμψεως (lempseos)
receiving,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1487
εἰ (ei)
except
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3361
μὴ (me)
only
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G3441
μόνοι· (monoi.)
alone.
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)