Colossians 1:26

the mystery (a secret) that has been hidden for ages and generations but is now revealed to his saints.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

τὸ   μυστήριον   τὸ   ἀποκεκρυμμένον   ἀπὸ   τῶν   αἰώνων   καὶ   ἀπὸ   τῶν   γενεῶν,   νῦν   δὲ   ἐφανερώθη   τοῖς   ἁγίοις   αὐτοῦ·  

Textus Receptus (TR)

τὸ   μυστήριον   τὸ   ἀποκεκρυμμένον   ἀπὸ   τῶν   αἰώνων   καὶ   ἀπὸ   τῶν   γενεῶν,   νῦν   δὲ   ἐφανερώθη   τοῖς   ἁγίοις   αὐτοῦ·  

Manuscript comments

TR has 16 Words, NA has 17 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3466
μυστήριον (mysterion)
mystery
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3588
τὸ (to)
which
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G0613
ἀποκεκρυμμένον (apokekrymmenon)
hidden
VERB Verb
perf. pass. part. perfect passive Participle
accusative sing. Neutral accusative singular Neutral
V-RPP-ASN
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0165
αἰώνων (aionon)
ages
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0575
ἀπὸ (apo)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G1074
γενεῶν, (geneon,)
generations,
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G3568
νῦν (nyn)
now
Adverb Adverb
ADV
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G5319
ἐφανερώθη (ephanerothe)
having been manifested
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
sing. third person singular
V-API-3S
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G0040
ἁγίοις (agiois)
saints
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G0846
αὐτοῦ· (aytoy.)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)