Colossians 2:20

If you have died with the Anointed One (Messiah, Christ) [which you have done] from the powers of this world (from the world's superficial and external way of living life, the world's low spiritual powers), why do you live as if you still belong to the world, why do you submit to [external rules and traditions concerning food and drink].

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Εἰ   ἀπεθάνετε   σὺν   Χριστῷ   ἀπὸ   τῶν   στοιχείων   τοῦ   κόσμου,   τί   ὡς   ζῶντες   ἐν   κόσμῳ   δογματίζεσθε;  

Textus Receptus (TR)

Εἰ   οὖν   ἀπεθάνετε   σὺν   τῷ   Χριστῷ   ἀπὸ   τῶν   στοιχείων   τοῦ   κόσμου,   τί   ὡς   ζῶντες   ἐν   κόσμῳ   δογματίζεσθε;  

Manuscript comments

NA has 15 words, TR has 17 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
Εἰ (Ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G0599
ἀπεθάνετε (apethanete)
you have died
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
pl. second person plural
V-2AAI-2P
G4862
σὺν (syn)
with
Preposition Preposition
PREP
G5547
Χριστῷ (Christo)
Christ
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Title (title)
N-DSM-T
G0575
ἀπὸ (apo)
away from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
T-GPN
G4747
στοιχείων (stoicheion)
principles
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2889
κόσμου, (kosmoy,)
world,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G5101
τί (ti)
why
Interrogative pron. Interrogative/Uncertain pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
I-ASN
G5613
ὡς (os)
as if
Conj. Conjunktion
CONJ
G2198
ζῶντες (zontes)
living
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2889
κόσμῳ (kosmo)
[the] world,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G1379
δογματίζεσθε; (dogmatizesthe;)
do you submit to decrees:
VERB Verb
pres. pass. ind. present passive indicative
pl. second person plural
V-PPI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)