Colossians 3:1

So if you have risen (because you are now resurrected) with the Anointed One (Messiah, Christ), seek [ask and strive constantly for] the things that are above, where the Anointed One (Messiah, Christ) sits at the right hand of God.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Εἰ   οὖν   συνηγέρθητε   τῷ   Χριστῷ,   τὰ   ἄνω   ζητεῖτε,   οὗ   ὁ   Χριστός   ἐστιν   ἐν   δεξιᾷ   τοῦ   θεοῦ   καθήμενος·  

Manuscript comments

The greek text has 17 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
Εἰ (Ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G3767
οὖν (oyn)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G4891
συνηγέρθητε (synegerthete)
you have been raised with
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. second person plural
V-API-2P
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G5547
Χριστῷ, (Christo,)
Christ,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Title (title)
N-DSM-T
G3588
τὰ (ta)
the things
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G0507
ἄνω (ano)
above
Adverb Adverb
ADV
G2212
ζητεῖτε, (zeteite,)
do seek,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G3757
οὗ (oy)
where
Adverb Adverb
ADV
G3588
(o)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G5547
Χριστός (Christos)
Christ
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Title (title)
N-NSM-T
G1510
ἐστιν (estin)
is
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
at [the]
Preposition Preposition
PREP
G1188
δεξιᾷ (dexia)
right hand
Adjective Adjective
dative sing. dative singular feminine
A-DSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G2521
καθήμενος· (kathemenos.)
sitting.
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PNP-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)