Colossians 3:8

But now [that you have left this sinful way], you must also put all this away:
anger (constantly seeking intrigue and revenge),
rage (violent outbursts of anger),
malice (deliberate wickedness),
slander
and indecent (crude, unclean) speech
from your lips.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Νυνὶ   δὲ   ἀπόθεσθε   καὶ   ὑμεῖς   τὰ   πάντα,   ὀργήν,   θυμόν,   κακίαν,   βλασφημίαν,   αἰσχρολογίαν   ἐκ   τοῦ   στόματος   ὑμῶν.¶  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3570
Νυνὶ (Nyni)
Now
Adverb Adverb
ADV
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G0659
ἀπόθεσθε (apothesthe)
do put off
VERB Verb
2nd aorist middle imp. second aorist middle imperative
pl. second person plural
V-2AMM-2P
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G4771
ὑμεῖς (ymeis)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. second person Nominative plural
P-2NP
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
T-APN
G3956
πάντα, (panta,)
all [these] things:
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
A-APN
G3709
ὀργήν, (orgen,)
anger,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2372
θυμόν, (thymon,)
rage,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G2549
κακίαν, (kakian,)
malice,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0988
βλασφημίαν, (blasphemian,)
slander,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0148
αἰσχρολογίαν (aischrologian)
foul language
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1537
ἐκ (ek)
out of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G4750
στόματος (stomatos)
mouth
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G4771
ὑμῶν.¶ (ymon.)
of you.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)