First letter to the Thessalonians 2:5

We never used flattering words (did not adapt the truth to public opinion),
as you know.
We did not act out of hidden greed (did not exploit you for our own financial gain),
as God is our witness.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

οὔτε   γάρ   ποτε   ἐν   λόγῳ   κολακείας   ἐγενήθημεν,   καθὼς   οἴδατε,   οὔτε   ἐν   προφάσει   πλεονεξίας,   θεὸς   μάρτυς,  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3777
οὔτε (oyte)
Never
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1063
γάρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G4218
ποτε (pote)
at any time
Particle Particle
PRT
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G3056
λόγῳ (logo)
word
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2850
κολακείας (kolakeias)
of flattery
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G1096
ἐγενήθημεν, (egenethemen,)
were we,
VERB Verb
2nd aorist passive dep. ind. second aorist passive deponent indicative
pl. first person plural
V-2AOI-1P
G2531
καθὼς (kathos)
just as
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
οἴδατε, (oidate,)
you know,
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. second person plural
V-RAI-2P
G3777
οὔτε (oyte)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G1722
ἐν (en)
with
Preposition Preposition
PREP
G4392
προφάσει (prophasei)
a pretext
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G4124
πλεονεξίας, (pleonexias,)
for greed —
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2316
θεὸς (theos)
God [is]
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3144
μάρτυς, (martys,)
witness —
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)