First letter to the Thessalonians 4:5

It must not be done in passions and desires as among the Gentiles who do not know God.
[The word "vessel" is probably used figuratively for the body, as Paul uses it in 2 Cor. 4:7. Anyone who sins in the sexual realm sins against his own body, see 1 Cor. 6:19–20. In rabbinical language, vessel can also refer to one's wife. Peter uses the word in this way, see 1 Pet. 3:7. It can also be a euphemism, i.e., a circumlocution for the sexual organs.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

μὴ   ἐν   πάθει   ἐπιθυμίας   καθάπερ   καὶ   τὰ   ἔθνη   τὰ   μὴ   εἰδότα   τὸν   θεόν·  

Manuscript comments

The greek text has 13 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3806
πάθει (pathei)
[the] passion
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1939
ἐπιθυμίας (epithymias)
of lust,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2509
καθάπερ (kathaper)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G1484
ἔθνη (ethne)
Gentiles,
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G3588
τὰ (ta)
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G1492
εἰδότα (eidota)
already knowing
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. pl. Neutral Nominative plural Neutral
V-RAP-NPN
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G2316
θεόν· (theon.)
God;
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)