Second letter to the Thessalonians 1:1

[From:]
Paul and
Silvanus [also called Silas] and
Timothy [Paul's closest co-worker].
[Silvanus is the same person whom Luke calls Silas in the Acts of the Apostles. Here Paul uses the Latin form of his name. He was a recognized leader in the church in Jerusalem and, like Paul, was a Roman citizen, see Acts 15:22, 37.
Silas and Timothy traveled with Paul on his second missionary journey, see Acts 18:5. They had remained in Thessalonica after Paul was forced to flee the city. Now all three have been reunited in Corinth, see 1 Thess 3:6. The letter is written at the beginning of the 1.5 years that Paul is there, see Acts 18:11.]
To:
Thessalonica congregation (the called out ones – Gk. ekklesia),
in God our Father and the Lord Jesus the Anointed One (Messiah, Christ).
[The Greek word for congregation is ekklesia. In classical Greek, the word could describe all kinds of gatherings of people, such as the legal assembly of the people or a mob, see Acts 19:32, 39. The literal meaning is "the called out ones." Paul is careful to emphasize that the assembly in Thessalonica is not just any group of people, they are God's assembly. In the Bible, the word can describe the local assembly in a town. That is how it is used here, but it can also refer to the universal assembly of all believers throughout the ages, see Matt. 16:18.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Παῦλος   καὶ   Σιλουανὸς   καὶ   Τιμόθεος   τῇ   ἐκκλησίᾳ   Θεσσαλονικέων   ἐν   θεῷ   πατρὶ   ἡμῶν   καὶ   κυρίῳ   Ἰησοῦ   Χριστῷ·  

Manuscript comments

The greek text has 16 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3972
Παῦλος (Paylos)
Paul
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4610
Σιλουανὸς (Siloyanos)
Silvanus
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G5095
Τιμόθεος (Timotheos)
Timothy,
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
Person (Person)
N-NSM-P
G3588
τῇ (te)
To the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1577
ἐκκλησίᾳ (ekklesia)
church
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2331
Θεσσαλονικέων (Thessalonikeon)
of [the] Thessalonians
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
Location (location)
N-GPM-LG
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2316
θεῷ (theo)
God
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3962
πατρὶ (patri)
[the] Father
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2962
κυρίῳ (kyrio)
in the Lord
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G2424
Ἰησοῦ (Iesoy)
Jesus
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P
G5547
Χριστῷ· (Christo.)
Christ:
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Title (title)
N-DSM-T

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)