Second letter to the Thessalonians 1:3

[Verses 3-10 are a single sentence in Greek. Most of Paul's letters begin with an introduction, followed by thanksgiving and prayer. In this letter, the thanksgiving, verses 3-4, and the prayer, verses 11-12, are separated. The reason is that the persecution mentioned in the thanksgiving leads to the subject of God's righteous judgment being taken up in verses 5-10.]
We must (are obliged to) always thank God for you, brothers and sisters (brothers and sisters in faith), and rightly so (it is fitting),
because your faith is growing so strong (beyond measure),
and the [selfless, generous] love you have for one another is increasing (overflowing) even more.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Εὐχαριστεῖν   ὀφείλομεν   τῷ   θεῷ   πάντοτε   περὶ   ὑμῶν,   ἀδελφοί,   καθὼς   ἄξιόν   ἐστιν,   ὅτι   ὑπεραυξάνει   ἡ   πίστις   ὑμῶν   καὶ   πλεονάζει   ἡ   ἀγάπη   ἑνὸς   ἑκάστου   πάντων   ὑμῶν   εἰς   ἀλλήλους·  

Manuscript comments

The greek text has 26 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2168
Εὐχαριστεῖν (Eycharistein)
To thank
VERB Verb
pres. active inf. present active infinitive
V-PAN
G3784
ὀφείλομεν (opheilomen)
we ought
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2316
θεῷ (theo)
God
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3842
πάντοτε (pantote)
always
Adverb Adverb
ADV
G4012
περὶ (peri)
concerning
Preposition Preposition
PREP
G4771
ὑμῶν, (ymon,)
you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G0080
ἀδελφοί, (adelphoi,)
brothers,
Noun Noun
vocative pl. vocative plural masculine
N-VPM
G2531
καθὼς (kathos)
just as
Conj. Conjunktion
CONJ
G0514
ἄξιόν (axion)
fitting
Adjective Adjective
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
A-NSN
G1510
ἐστιν, (estin,)
it is,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G5232
ὑπεραυξάνει (yperayxanei)
is increasing exceedingly
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G4102
πίστις (pistis)
faith
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G4771
ὑμῶν (ymon)
of you,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G4121
πλεονάζει (pleonazei)
is abounding
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G0026
ἀγάπη (agape)
love
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G1520
ἑνὸς (enos)
of one
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G1538
ἑκάστου (ekastoy)
each
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G3956
πάντων (panton)
of all
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G4771
ὑμῶν (ymon)
you
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. second person genitive plural
P-2GP
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G0240
ἀλλήλους· (alleloys.)
one another;
Reciprocal pron. Reciprocal pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
C-APM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)