First letter to Timothy 1:14

The grace (favor) [power] of our Lord has flowed over me in an infinitely powerful way, with faith and love in the Anointed One (Messiah, Christ) Jesus. [Through the faith that unites me with Jesus, the undeserved favor of our Lord has washed over me and given me selfless, giving love.]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὑπερεπλεόνασεν   δὲ   ἡ   χάρις   τοῦ   κυρίου   ἡμῶν   μετὰ   πίστεως   καὶ   ἀγάπης   τῆς   ἐν   Χριστῷ   Ἰησοῦ.¶  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5250
ὑπερεπλεόνασεν (yperepleonasen)
Surpassingly increased
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1161
δὲ (de)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G5485
χάρις (charis)
grace
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τοῦ (toy)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2962
κυρίου (kyrioy)
Lord
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1473
ἡμῶν (emon)
of us,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. first person genitive plural
P-1GP
G3326
μετὰ (meta)
with
Preposition Preposition
PREP
G4102
πίστεως (pisteos)
[the] faith
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0026
ἀγάπης (agapes)
love,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τῆς (tes)
that [are]
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G5547
Χριστῷ (Christo)
Christ
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Title (title)
N-DSM-T
G2424
Ἰησοῦ.¶ (Iesoy.)
Jesus.
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
Person (Person)
N-DSM-P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)