First letter to Timothy 1:9

We know that the law is not for the righteous [who already live holy and righteous lives], but for:
lawless (Gk. anomos)
and rebels,
godless (ungodly, completely lacking respect and reverence for God)
and sinners,
unholy
and unspiritual,
[These three pairs correspond to the first commandments concerning God. The remaining ones follow the commandments concerning how we should treat our fellow human beings.] murderers of fathers (parricides)
and murderers of mothers (matricides; those who beat and even kill their parents),
[corresponding to the commandment to honor one's parents, see Ex. 20:12]
murderers,
[corresponding to the commandment not to murder, see Ex. 20:13]

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἰδὼς   τοῦτο,   ὅτι   δικαίῳ   νόμος   οὐ   κεῖται,   ἀνόμοις   δὲ   καὶ   ἀνυποτάκτοις,   ἀσεβέσιν   καὶ   ἁμαρτωλοῖς,   ἀνοσίοις   καὶ   βεβήλοις,   πατρολῴαις   καὶ   μητρολῴαις,   ἀνδροφόνοις,  

Manuscript comments

The greek text has 21 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1492
εἰδὼς (eidos)
already knowing
VERB Verb
perf. active part. perfect active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-RAP-NSM
G3778
τοῦτο, (toyto,)
this,
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
D-ASN
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G1342
δικαίῳ (dikaio)
for a righteous [one]
Adjective Adjective
dative sing. dative singular masculine
A-DSM
G3551
νόμος (nomos)
law
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2749
κεῖται, (keitai,)
is enacted,
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G0459
ἀνόμοις (anomois)
for [the] lawless
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G1161
δὲ (de)
however,
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0506
ἀνυποτάκτοις, (anypotaktois,)
insubordinate,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G0765
ἀσεβέσιν (asebesin)
for [the] ungodly
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0268
ἁμαρτωλοῖς, (amartolois,)
sinful,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G0462
ἀνοσίοις (anosiois)
for [the] unholy
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0952
βεβήλοις, (bebelois,)
profane,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G3964
πατρολῴαις (patroloais)
for murderers of fathers
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3389
μητρολῴαις, (metroloais,)
murderers of mothers,
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G0409
ἀνδροφόνοις, (androphonois,)
for slayers of man,
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)