Hebrews 12:8

If you do not receive discipline (training, correction) – something that all the others have received [their] share of – then you are illegitimate children and not real sons.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

εἰ   δὲ   χωρίς   ἐστε   παιδείας   ἧς   μέτοχοι   γεγόνασιν   πάντες,   ἄρα   νόθοι   καὶ   οὐχ   υἱοί   ἐστε.  

Manuscript comments

The greek text has 15 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1487
εἰ (ei)
If
Cond. part./conj. Conditional Particle or Conjunction
COND
G1161
δὲ (de)
however
Conj. Conjunktion
CONJ
G5565
χωρίς (choris)
without
Preposition Preposition
PREP
G1510
ἐστε (este)
you are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G3809
παιδείας (paideias)
of discipline,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3739
ἧς (es)
of which
Relative pron. Relative pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
R-GSF
G3353
μέτοχοι (metochoi)
partakers
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1096
γεγόνασιν (gegonasin)
they have become
VERB Verb
2nd perf. active ind. second perfect active indicative
pl. third person plural
V-2RAI-3P
G3956
πάντες, (pantes,)
all,
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G0686
ἄρα (ara)
then
Conj. Conjunktion
CONJ
G3541
νόθοι (nothoi)
illegitimate children
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3756
οὐχ (oych)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5207
υἱοί (yioi)
sons
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G1510
ἐστε. (este.)
you are.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)