James 2:13

For whoever has not shown mercy (grace) will receive a judgment without mercy, but mercy (grace) triumphs (rejoices, prevails, boasts) over judgment.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἡ   γὰρ   κρίσις   ἀνέλεος   τῷ   μὴ   ποιήσαντι   ἔλεος·   κατακαυχᾶται   ἔλεος   κρίσεως.¶  

Textus Receptus (TR)

ἡ   γὰρ   κρίσις   ἀνέλεος   τῷ   μὴ   ποιήσαντι   ἔλεος·   καὶ   κατακαυχᾶται   ἔλεος   κρίσεως.¶  

Manuscript comments

NA has 11 words, TR has 12 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3588
(e)
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G1063
γὰρ (gar)
For
Conj. Conjunktion
CONJ
G2920
κρίσις (krisis)
judgment
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G0448
ἀνέλεος (aneleos)
without mercy [will be]
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G3588
τῷ (to)
to the [one]
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4160
ποιήσαντι (poiesanti)
having shown
VERB Verb
aorist active part. aorist active Participle
dative sing. dative singular masculine
V-AAP-DSM
G1656
ἔλεος· (eleos.)
mercy.
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2620
κατακαυχᾶται (katakaychatai)
it triumphs over
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1656
ἔλεος (eleos)
mercy
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G2920
κρίσεως.¶ (kriseos.)
judgment.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)