Joshua 14:12

Now therefore give me these mountains which the Lord (Yahweh) spoke of that day, for you heard that day how the Anakim were there, and the cities were large and fortified. It will be so that the Lord (Yahweh) is with me and will drive them out as the Lord (Yahweh) spoke."

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וְעַתָּה   תְּנָה   לִּי   אֶת   הָהָר   הַזֶּה   אֲשֶׁר   דִּבֶּר   יְהוָה   בַּיּוֹם   הַהוּא   כִּי   אַתָּה   שָׁמַעְתָּ   בַיּוֹם   הַהוּא   כִּי   עֲנָקִים   שָׁם   וְעָרִים   גְּדֹלוֹת   בְּצֻרוֹת   אוּלַי   יְהוָה   אוֹתִי   וְהוֹרַשְׁתִּים   כַּאֲשֶׁר   דִּבֶּר   יְהוָה  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ νῦν αἰτοῦμαί σε τὸ ὄρος τοῦτο καθὰ εἶπεν κύριος τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὅτι σὺ ἀκήκοας τὸ ῥῆμα τοῦτο τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ νυνὶ δὲ οἱ Ενακιμ ἐκεῖ εἰσιν πόλεις ὀχυραὶ καὶ μεγάλαι ἐὰν οὖν κύριος μετ᾽ ἐμοῦ ᾖ ἐξολεθρεύσω αὐτούς ὃν τρόπον εἶπέν μοι κύριος


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9002
H6258
וְ (ve)
עַתָּ֗ה (atah)
and
now
Conj. Conjunktion

Adv. Adverb

C
D
H5414
H9012
H9014
תְּנָ (tena)
ה (h-)
־
to give
parag
link
Verb Verb
qal sing. qal second person masculine singular

Suffix Suffix

Vqv2ms
Sh
H9005
H9030
לִּ (li)
י֙ (j)
to
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H0853
H9014
אֶת (et-)
־
obj.
link
Particle Particle (Direct Object Marker)

To
H9009
H2022
הָ (ha)
הָ֣ר (har)
the
mountain
Particle Particle (Definite Article)

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Td
Ncbsa
H9009
H2088
הַ (ha)
זֶּ֔ה (ze)
the
this
Particle Particle (Definite Article)


Td
Tm
H0834a
H9014
אֲשֶׁר (asher-)
־
which
link
Particle – relative Particle (Relative)

Tr
H1696
דִּבֶּ֥ר (diber)
to speak
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H3068
יְהוָ֖ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H9003
H3117
בַּ (ba)
יּ֣וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
ה֑וּא (ho)
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Td
Pp3ms
H3588a
כִּ֣י (ki)
for
Conj. Conjunktion

Tc
H0859a
H9014
אַתָּֽה (atah-)
־
you(m.s.)
link
Pron. Pron.
personal sing. personal second person masculine singular

Pp2ms
H8085
שָׁמַעְתָּ֩ (shamaeta)
to hear
Verb Verb
qal qatal sing. qal qatal second person masculine singular

Vqp2ms
H9003
H3117
בַ (va)
יּ֨וֹם (jvóm)
in
day
Prep. Preposition

Noun Noun
♂/♀ sing. masculine och feminine singular Absolute state

Rd
Ncbsa
H9009
H1931
הַ (ha)
ה֜וּא (ho)
the
he
Particle Particle (Definite Article)

Pron. Pron.
personal 3p sing. personal third person masculine singular

Td
Pp3ms
H3588a
H9014
כִּֽי (ki-)
־
for
link
Conj. Conjunktion

Tc
H6062
עֲנָקִ֣ים (anaqim)
Anakim
Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

Ncmpa
H8033
שָׁ֗ם (sham)
there
Adv. Adverb

D
H9002
H5892b
וְ (ve)
עָרִים֙ (arim)
and
city
Conj. Conjunktion

Noun Noun
pl. masculine plural Absolute state

C
Ncmpa
H1419a
גְּדֹל֣וֹת (gedólvót)
great
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Aafpa
H1219
בְּצֻר֔וֹת (betzurvót)
to gather
Adj. Adjective
pl. feminine plural Absolute state

Aafpa
H0194
אוּלַ֨י (olaj)
perhaps
Adv. Adverb

D
H3068
יְהוָ֤ה (jehvah)
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt
H0854
H9030
אוֹתִ (vóti)
י֙ (j)
with
me
Prep. Preposition

Suffix Suffix
pron. 1p ♂/♀ sing. Pronominal first person masculine och feminine singular

Rd
Sp1bs
H9001
H3423
H9038
וְ (ve)
ה֣וֹרַשְׁתִּ֔י (hvórasheti)
ם (m)
seq
to possess
them
Conj. Conjunktion

Verb Verb
hiphil 1p sing. hiphil first person singular

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

c
Vhq1cs
Sp3mp
H9004
H0834d
כַּ (ka)
אֲשֶׁ֖ר (asher)
like
as which
Prep. Preposition

Particle – relative Particle (Relative)

R
Tr
H1696
דִּבֶּ֥ר (diber)
to speak
Verb Verb
piel qatal 3p sing. piel qatal third person masculine singular

Vpp3ms
H3068
H9016
יְהוָֽה (jehvah)
׃
YHWH
Noun Noun
Name/Place name/place

Npt

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)