Joshua 17:2

And the lot of the rest of the sons of Manasseh according to their families was for the sons of Abiezer, and for the sons of Helek, and for the sons of Asriel, and for the sons of Shechem, and for the sons of Shefer, and for the sons of Shemida; these were the sons of Manasseh, the son of Joseph, according to their families.

The hebrew text BETA

Hebrew Masoretic text (MA), Read from right to left

וַיְהִי   לִבְנֵי   מְנַשֶּׁה   הַנּוֹתָרִים   לְמִשְׁפְּחֹתָם   לִבְנֵי   אֲבִיעֶזֶר   וְלִבְנֵי   חֵלֶק   וְלִבְנֵי   אַשְׂרִיאֵל   וְלִבְנֵי   שֶׁכֶם   וְלִבְנֵי   חֵפֶר   וְלִבְנֵי   שְׁמִידָע   אֵלֶּה   בְּנֵי   מְנַשֶּׁה   בֶּן   יוֹסֵף   הַזְּכָרִים   לְמִשְׁפְּחֹתָם  

Greek Septuagint (LXX), Read from left to right

καὶ ἐγενήθη τοῖς υἱοῖς Μανασση τοῖς λοιποῖς κατὰ δήμους αὐτῶν τοῖς υἱοῖς Ιεζερ καὶ τοῖς υἱοῖς Κελεζ καὶ τοῖς υἱοῖς Ιεζιηλ καὶ τοῖς υἱοῖς Συχεμ καὶ τοῖς υἱοῖς Συμαριμ καὶ τοῖς υἱοῖς Οφερ οὗτοι οἱ ἄρσενες κατὰ δήμους αὐτῶν


Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.



Read from right to left


Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Hebrew English Grammar Code
H9001
H1961
וַ֠ (va)
יְהִי (jehi)
seq
to be
Conj. Conjunktion

Verb Verb
qal wayyiqtol 3p sing. qal wayyiqtol (sequential imperfect) third person masculine singular

c
Vqw3ms
H9005
H1121a
לִ (li)
בְנֵ֨י (venei)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H4519
מְנַשֶּׁ֥ה (menashe)
Manasseh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H3498
הַ (ha)
נּוֹתָרִים֮ (nvótarim)
the
to remain
Particle Particle (Definite Article)

Verb Verb
niphal participle active pl. niphal participle active masculine plural

Td
VNrmpa
H9005
H4940
H9028
לְ (le)
מִשְׁפְּחֹתָ (mishepechóta)
ם֒ (m)
to
family
their
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp
H9005
H1121a
לִ (li)
בְנֵ֨י (venei)
to
son
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

R
Ncmpc
H0044
אֲבִיעֶ֜זֶר (aviezer)
Abiezer
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H1121a
H9014
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵי (venei-)
־
and
to
son
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H2507
חֵ֗לֶק (cheleq)
Helek
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H1121a
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵ֤י (venei)
and
to
son
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H0844
אַשְׂרִיאֵל֙ (aseriel)
Asriel
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H1121a
H9014
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵי (venei-)
־
and
to
son
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H7928
שֶׁ֔כֶם (shekhem)
Shechem
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H1121a
H9014
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵי (venei-)
־
and
to
son
link
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H2660a
חֵ֖פֶר (chefer)
Hepher
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9002
H9005
H1121a
וְ (ve)
לִ (li)
בְנֵ֣י (venei)
and
to
son
Conj. Conjunktion

Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

C
R
Ncmpc
H8061
שְׁמִידָ֑ע (shemida)
Shemida
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H0428
אֵ֠לֶּה (ele)
these
Tm
H1121a
בְּנֵ֨י (benei)
son
Noun Noun
pl. gen. masculine plural Construct state

Ncmpc
H4519
מְנַשֶּׁ֧ה (menashe)
Manasseh
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H1121a
H9014
בֶּן (ben-)
־
son
link
Noun Noun
♂/♀ sing. gen. masculine och feminine singular Construct state

Ncbsc
H3130
יוֹסֵ֛ף (jvósef)
Joseph
Noun Noun
masculine
Name/Place name/place

Npm
H9009
H2145
הַ (ha)
זְּכָרִ֖ים (zekharim)
the
male
Particle Particle (Definite Article)

Adj. Adjective
pl. masculine plural Absolute state

Td
Aampa
H9005
H4940
H9028
H9016
לְ (le)
מִשְׁפְּחֹתָֽ (mishepechóta)
ם (m)
׃
to
family
their
verseEnd
Prep. Preposition

Noun Noun
pl. gen. feminine plural Construct state

Suffix Suffix
pron. 3p pl. Pronominal third person masculine plural

R
Ncfpc
Sp3mp

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)
 Rashi's Commentary – Jewish Commentary (whole chapter)