First letter of Peter 4:13

No (on the contrary), just as when you share (participate in) the sufferings of the Anointed One (Messiah, Christ), rejoice (lean on grace) so that when his glory is revealed, you may also have overflowing joy (rejoice with joy).

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ἀλλὰ   καθὸ   κοινωνεῖτε   τοῖς   τοῦ   Χριστοῦ   παθήμασιν   χαίρετε,   ἵνα   καὶ   ἐν   τῇ   ἀποκαλύψει   τῆς   δόξης   αὐτοῦ   χαρῆτε   ἀγαλλιώμενοι.  

Manuscript comments

The greek text has 18 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G0235
ἀλλὰ (alla)
But
Conj. Conjunktion
CONJ
G2526
καθὸ (katho)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2841
κοινωνεῖτε (koinoneite)
you have shared
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. second person plural
V-PAI-2P
G3588
τοῖς (tois)
in the
Definite article Definite article
dative pl. neut. dative plural Neutral
T-DPN
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G5547
Χριστοῦ (Christoy)
of Christ
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Title (title)
N-GSM-T
G3804
παθήμασιν (pathemasin)
sufferings,
Noun Noun
dative pl. neut. dative plural Neutral
N-DPN
G5463
χαίρετε, (chairete,)
do rejoice,
VERB Verb
pres. active imp. present active imperative
pl. second person plural
V-PAM-2P
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G2532
καὶ (kai)
also
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G0602
ἀποκαλύψει (apokalypsei)
revelation
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G1391
δόξης (doxes)
glory
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of Him,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G5463
χαρῆτε (charete)
you may rejoice
VERB Verb
2nd aorist passive dep. subj. second aorist passive deponent subjunctive
pl. second person plural
V-2AOS-2P
G0021
ἀγαλλιώμενοι. (agalliomenoi.)
exulting.
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PNP-NPM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)