Second letter of Peter 2:11

while angels who are higher in power and strength do not utter any scornful judgments against them before the Lord.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ὅπου   ἄγγελοι   ἰσχύϊ   καὶ   δυνάμει   μείζονες   ὄντες   οὐ   φέρουσιν   κατ᾽   αὐτῶν   παρὰ   κυρίου   βλάσφημον   κρίσιν.  

Textus Receptus (TR)

ὅπου   ἄγγελοι   ἰσχύϊ   καὶ   δυνάμει   μείζονες   ὄντες   οὐ   φέρουσιν   κατ᾽   αὐτῶν   παρὰ   κυρίου   βλάσφημον   κρίσιν.  

Manuscript comments

TR has 14 Words, NA has 15 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3699
ὅπου (opoy)
whereas
Conj. Conjunktion
CONJ
G0032
ἄγγελοι (ngeloi)
angels,
Noun Noun
nom. pl. Nominative plural masculine
N-NPM
G2479
ἰσχύϊ (ischyi)
in strength
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1411
δυνάμει (dynamei)
in power
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G3173
μείζονες (meizones)
greater
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
Comparative Comparative
A-NPM-C
G1510
ὄντες (ontes)
being,
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Nominative plural masculine
V-PAP-NPM
G3756
οὐ (oy)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G5342
φέρουσιν (pheroysin)
do bring
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G2596
κατ᾽ (kat)
against
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῶν (ayton)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3844
παρὰ (para)
before>
Preposition Preposition
PREP
G2962
κυρίου (kyrioy)
from [the] Lord
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G0989
βλάσφημον (blasphemon)
a reviling
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G2920
κρίσιν. (krisin.)
judgment.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)