Second letter of Peter 2:2

Many will follow them in their sexual immorality, and for their sake the way of truth will be blasphemed. [Jesus is the truth and the way, see John 14:6. The first Christians belonged to "the Way," see Acts 9:2; 19:9. See also Acts 16:17; 18:25–26.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   πολλοὶ   ἐξακολουθήσουσιν   αὐτῶν   ταῖς   ἀσελγείαις,   δι᾽   οὓς   ἡ   ὁδὸς   τῆς   ἀληθείας   βλασφημηθήσεται·  

Textus Receptus (TR)

καὶ   πολλοὶ   ἐξακολουθήσουσιν   αὐτῶν   ταῖς   ἀσελγείαις,   δι᾽   οὓς   ἡ   ὁδὸς   τῆς   ἀληθείας   βλασφημηθήσεται·  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G4183
πολλοὶ (polloi)
many
Adjective Adjective
nom. pl. Nominative plural masculine
A-NPM
G1811
ἐξακολουθήσουσιν (exakoloythesoysin)
will follow after
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
pl. third person plural
V-FAI-3P
G0846
αὐτῶν (ayton)
their
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3588
ταῖς (tais)
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G0766
ἀσελγείαις, (aselgeiais,)
sensuality,
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G1223
δι᾽ (di)
through
Preposition Preposition
PREP
G3739
οὓς (oys)
whom
Relative pron. Relative pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
R-APM
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3598
ὁδὸς (odos)
way
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G0225
ἀληθείας (aletheias)
truth
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0987
βλασφημηθήσεται· (blasphemethesetai.)
will be maligned.
VERB Verb
fut. pass. ind. future passive indicative
sing. third person singular
V-FPI-3S

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)