First letter of John 3:14

We know that we have passed from death to life (transitioned from death to life) [received God's abundant and genuine life – i.e., the very essence and meaning of life] because we love our siblings (brothers and sisters in faith).
Whoever does not love remains in death. [Anyone who does not love others with God's selfless, giving love is spiritually dead.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

ἡμεῖς   οἴδαμεν   ὅτι   μεταβεβήκαμεν   ἐκ   τοῦ   θανάτου   εἰς   τὴν   ζωήν,   ὅτι   ἀγαπῶμεν   τοὺς   ἀδελφούς·   ὁ   μὴ   ἀγαπῶν   μένει   ἐν   τῷ   θανάτῳ.  

Textus Receptus (TR)

ἡμεῖς   οἴδαμεν   ὅτι   μεταβεβήκαμεν   ἐκ   τοῦ   θανάτου   εἰς   τὴν   ζωήν,   ὅτι   ἀγαπῶμεν   τοὺς   ἀδελφούς·   ὁ   μὴ   ἀγαπῶν   τὸν   ἀδελφόν   μένει   ἐν   τῷ   θανάτῳ.  

Manuscript comments

NA has 21 words, TR has 23 (+2).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1473
ἡμεῖς (emeis)
We
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. pl. first person Nominative plural
P-1NP
G1492
οἴδαμεν (oidamen)
know
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G3754
ὅτι (oti)
that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3327
μεταβεβήκαμεν (metabebekamen)
we have passed
VERB Verb
perf. active ind. perfect active indicative
pl. first person plural
V-RAI-1P
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2288
θανάτου (thanatoy)
death
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1519
εἰς (eis)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2222
ζωήν, (zoen,)
life,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3754
ὅτι (oti)
because
Conj. Conjunktion
CONJ
G0025
ἀγαπῶμεν (agapomen)
we love
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. first person plural
V-PAI-1P
G3588
τοὺς (toys)
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0080
ἀδελφούς· (adelphoys.)
[our] brothers.
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3588
(o)
The [one]
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0025
ἀγαπῶν (agapon)
loving
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G3306
μένει (menei)
abides
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
sing. third person singular
V-PAI-3S
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῷ (to)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular masculine
T-DSM
G2288
θανάτῳ. (thanato.)
death.
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)