First letter of John 3:18

Dear children [beloved young family members in the faith], let us not (we should not) [only] love with words or speech (literally: nor with the tongue), but [also] in deed and truth.
[The Greek word logos (word) also includes thought, motive, and reasoning and, like the other three nouns that follow, is in the singular. Balance is important – not just loving in theory, but also acting practically and working tirelessly in accordance with the truth. In the next chapter, the author warns against false prophets and reminds us of the necessity of testing which spirit is at work. A believer is expected to be welcoming and generous, but not to say yes to every request for support and loyalty. In the next letter, John warns against deceivers whom believers are urged not to receive, see 2 John 1:10–11.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Τεκνία   μὴ   ἀγαπῶμεν   λόγῳ   μηδὲ   τῇ   γλώσσῃ   ἀλλ᾽   ἐν   ἔργῳ   καὶ   ἀληθείᾳ.  

Textus Receptus (TR)

Τεκνία   μου,   μὴ   ἀγαπῶμεν   λόγῳ   μηδὲ   τῇ   γλώσσῃ   ἀλλ᾽   ἐν   ἔργῳ   καὶ   ἀληθείᾳ.  

Manuscript comments

TR has 11 Words, NA has 12 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5040
Τεκνία (Teknia)
Little children,
Noun Noun
vocative pl. neut. vocative plural Neutral
N-VPN
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G0025
ἀγαπῶμεν (agapomen)
we may love
VERB Verb
pres. active subj. present active subjunctive
pl. first person plural
V-PAS-1P
G3056
λόγῳ (logo)
in word,
Noun Noun
dative sing. dative singular masculine
N-DSM
G3366
μηδὲ (mede)
nor
Conj. Conjunktion
nom. Nominative
CONJ-N
G3588
τῇ (te)
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G1100
γλώσσῃ (glosse)
in tongue,
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF
G0235
ἀλλ᾽ (all)
but
Conj. Conjunktion
CONJ
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G2041
ἔργῳ (ergo)
action
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0225
ἀληθείᾳ. (aletheia.)
in truth.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)