Revelation 11:18

The nations were angry,
but your wrath has come.
The time has come for the dead to be judged
and for you to reward your servants the prophets
and the saints.
Reward both small and great, those who revere your name,
and destroy those who destroy (morally corrupt) the earth."

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

καὶ   τὰ   ἔθνη   ὠργίσθησαν,   καὶ   ἦλθεν   ἡ   ὀργή   σου   καὶ   ὁ   καιρὸς   τῶν   νεκρῶν   κριθῆναι   καὶ   δοῦναι   τὸν   μισθὸν   τοῖς   δούλοις   σου   τοῖς   προφήταις   καὶ   τοῖς   ἁγίοις   καὶ   τοῖς   φοβουμένοις   τὸ   ὄνομά   σου,   τοὺς   μικροὺς   καὶ   τοὺς   μεγάλους,   καὶ   διαφθεῖραι   τοὺς   διαφθείροντας   τὴν   γῆν.¶  

Textus Receptus (TR)

καὶ   τὰ   ἔθνη   ὠργίσθησαν,   καὶ   ἦλθεν   ἡ   ὀργή   σου   καὶ   ὁ   καιρὸς   τῶν   νεκρῶν   κριθῆναι   καὶ   δοῦναι   τὸν   μισθὸν   τοῖς   δούλοις   σου   τοῖς   προφήταις   καὶ   τοῖς   ἁγίοις   καὶ   τοῖς   φοβουμένοις   τὸ   ὄνομά   σου,   τοὺς   μικροὺς   καὶ   τοὺς   μεγάλους,   καὶ   διαφθεῖραι   τοὺς   διαφθείροντας   τὴν   γῆν.¶  

Manuscript comments

TR has 40 Words, NA has 44 (+4).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὰ (ta)
the
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G1484
ἔθνη (ethne)
nations
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G3710
ὠργίσθησαν, (orgisthesan,)
were enraged,
VERB Verb
aorist pass. ind. aorist passive indicative
pl. third person plural
V-API-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2064
ἦλθεν (elthen)
came
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
(e)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular feminine
T-NSF
G3709
ὀργή (orge)
wrath
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G4771
σου (soy)
of You,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G2540
καιρὸς (kairos)
time
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular masculine
N-NSM
G3588
τῶν (ton)
for the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3498
νεκρῶν (nekron)
dead
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G2919
κριθῆναι (krithenai)
to be judged,
VERB Verb
aorist pass. inf. aorist passive infinitive
V-APN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
δοῦναι (doynai)
to give
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G3408
μισθὸν (misthon)
reward
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G1401
δούλοις (doylois)
servants
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G4771
σου (soy)
of You,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G4396
προφήταις (prophetais)
prophets,
Noun Noun
dative pl. dative plural masculine
N-DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῖς (tois)
to the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G0040
ἁγίοις (agiois)
saints,
Adjective Adjective
dative pl. dative plural masculine
A-DPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοῖς (tois)
to those
Definite article Definite article
dative pl. dative plural masculine
T-DPM
G5399
φοβουμένοις (phoboymenois)
fearing
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
dative pl. dative plural masculine
V-PNP-DPM
G3588
τὸ (to)
the
Definite article Definite article
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
T-ASN
G3686
ὄνομά (onoma)
name
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G4771
σου, (soy,)
of You,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. second person genitive singular
P-2GS
G3588
τοὺς (toys)
[to] the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3398
μικροὺς (mikroys)
small
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τοὺς (toys)
[to] the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G3173
μεγάλους, (megaloys,)
great,
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural masculine
A-APM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1311
διαφθεῖραι (diaphtheirai)
to destroy
VERB Verb
aorist active inf. aorist active infinitive
V-AAN
G3588
τοὺς (toys)
those
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G1311
διαφθείροντας (diaphtheirontas)
destroying
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. accusative plural masculine
V-PAP-APM
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1093
γῆν.¶ (gen.)
earth.
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)