Revelation 16:14

They are evil spirits that perform signs [affect and influence public opinion]. They go out to the kings of the whole world to gather them for battle on the great day of God Almighty.
[The second Egyptian plague was frogs, see Ex. 8. The satanic trinity, with the help of demonic power, will influence world leaders to gather their armies.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

εἰσὶν   γὰρ   πνεύματα   δαιμονίων   ποιοῦντα   σημεῖα   ἃ   ἐκπορεύεται   ἐπὶ   τοὺς   βασιλεῖς   τῆς   οἰκουμένης   ὅλης   συναγαγεῖν   αὐτοὺς   εἰς   τὸν   πόλεμον   τῆς   ἡμέρας   τῆς   μεγάλης   τοῦ   θεοῦ   τοῦ   παντοκράτορος.  

Textus Receptus (TR)

εἰσὶν   γὰρ   πνεύματα   δαιμονίων   ποιοῦντα   σημεῖα   ἃ   ἐκπορεύεται   ἐπὶ   τοὺς   βασιλεῖς   τῆς   γῆς   καὶ   τῆς   οἰκουμένης   ὅλης   συναγαγεῖν   αὐτοὺς   εἰς   τὸν   πόλεμον   τῆς   ἡμέρας   ἐκείνης   τῆς   μεγάλης   τοῦ   θεοῦ   τοῦ   παντοκράτορος.  

Manuscript comments

Both NA and TR have 27 words, however there are differences between the texts.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G1510
εἰσὶν (eisin)
they are
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G1063
γὰρ (gar)
for
Conj. Conjunktion
CONJ
G4151
πνεύματα (pneymata)
spirits
Noun Noun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
N-NPN
G1140
δαιμονίων (daimonion)
of demons
Noun Noun
gen. pl. neut. genitive plural Neutral
N-GPN
G4160
ποιοῦντα (poioynta)
performing
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. pl. Neutral Nominative plural Neutral
V-PAP-NPN
G4592
σημεῖα (semeia)
signs,
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G3739
(a)
which
Relative pron. Relative pronoun
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
R-NPN
G1607
ἐκπορεύεται (ekporeyetai)
go forth
VERB Verb
pres. middle dep. ind. present middle or passive deponent indicative
sing. third person singular
V-PNI-3S
G1909
ἐπὶ (epi)
to
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοὺς (toys)
the
Definite article Definite article
acc. pl. accusative plural masculine
T-APM
G0935
βασιλεῖς (basileis)
kings
Noun Noun
acc. pl. accusative plural masculine
N-APM
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3625
οἰκουμένης (oikoymenes)
inhabited [world]
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3650
ὅλης (oles)
whole,
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G4863
συναγαγεῖν (synagagein)
to gather together
VERB Verb
2nd aorist active inf. second aorist active infinitive
V-2AAN
G0846
αὐτοὺς (aytoys)
them
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. pl. accusative plural masculine
P-APM
G1519
εἰς (eis)
unto
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4171
πόλεμον (polemon)
battle
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τῆς (tes)
of the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G2250
ἡμέρας (emeras)
day,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G3588
τῆς (tes)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular feminine
T-GSF
G3173
μεγάλης (megales)
great [day]
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular feminine
A-GSF
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G2316
θεοῦ (theoy)
of God
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3841
παντοκράτορος. (pantokratoros.)
Almighty.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)