Revelation 16:3

The second [angel] poured out his bowl on the sea, and it turned to blood like that of a dead man, and every living thing in the sea died.
[The second trumpet also affected the seas, see Rev 8:8–9. The second and third bowls correspond to the first plague against Egypt, see Ex. 9:9–11.]

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   ὁ   δεύτερος   ἐξέχεεν   τὴν   φιάλην   αὐτοῦ   εἰς   τὴν   θάλασσαν,   καὶ   ἐγένετο   αἷμα   ὡς   νεκροῦ,   καὶ   πᾶσα   ψυχὴ   ζωῆς   ἀπέθανεν   τὰ   ἐν   τῇ   θαλάσσῃ.¶  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ὁ   δεύτερος   ἄγγελος   ἐξέχεεν   τὴν   φιάλην   αὐτοῦ   εἰς   τὴν   θάλασσαν,   καὶ   ἐγένετο   αἷμα   ὡς   νεκροῦ,   καὶ   πᾶσα   ψυχὴ   ζωῆς   ἀπέθανεν   τὰ   ἐν   τῇ   θαλάσσῃ.¶  

Manuscript comments

TR has 23 Words, NA has 24 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
(o)
the
Definite article Definite article
nom. sing. Nominative singular masculine
T-NSM
G1208
δεύτερος (deyteros)
second
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular masculine
A-NSM
G1632
ἐξέχεεν (execheen)
poured out
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G5357
φιάλην (phialen)
bowl
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτοῦ (aytoy)
of him
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular masculine
P-GSM
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G2281
θάλασσαν, (thalassan,)
sea,
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1096
ἐγένετο (egeneto)
it became
VERB Verb
2nd aorist deponent ind. second aorist middle-deponent indicative
sing. third person singular
V-2ADI-3S
G0129
αἷμα (aima)
blood,
Noun Noun
nom. sing. neut. Nominative singular Neutral
N-NSN
G5613
ὡς (os)
as
Conj. Conjunktion
CONJ
G3498
νεκροῦ, (nekroy,)
of [one] dead;
Adjective Adjective
gen. sing. genitive singular masculine
A-GSM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3956
πᾶσα (pasa)
every
Adjective Adjective
nom. sing. Nominative singular feminine
A-NSF
G5590
ψυχὴ (psyche)
soul
Noun Noun
nom. sing. Nominative singular feminine
N-NSF
G2222
ζωῆς (zoes)
living
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G0599
ἀπέθανεν (apethanen)
died
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. third person singular
V-2AAI-3S
G3588
τὰ (ta)
that was
Definite article Definite article
nom. pl. neut. Nominative plural Neutral
T-NPN
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῇ (te)
the
Definite article Definite article
dative sing. dative singular feminine
T-DSF
G2281
θαλάσσῃ.¶ (thalasse.)
sea.
Noun Noun
dative sing. dative singular feminine
N-DSF

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)