Revelation 17:3

In the Spirit he carried me away to a desert. I saw a woman sitting on a scarlet beast, full of blasphemous names, with seven heads and ten horns.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

Καὶ   ἀπήνεγκέν   με   εἰς   ἔρημον   ἐν   πνεύματι.   καὶ   εἶδον   γυναῖκα   καθημένην   ἐπὶ   θηρίον   κόκκινον   γέμοντα   ὀνόματα   βλασφημίας,   ἔχων   κεφαλὰς   ἑπτὰ   καὶ   κέρατα   δέκα.  

Textus Receptus (TR)

Καὶ   ἀπήνεγκέν   με   εἰς   ἔρημον   ἐν   πνεύματι.   καὶ   εἶδον   γυναῖκα   καθημένην   ἐπὶ   θηρίον   κόκκινον   γέμοντα   ὀνόματα   βλασφημίας,   ἔχων   κεφαλὰς   ἑπτὰ   καὶ   κέρατα   δέκα.  

Manuscript comments

TR has 20 Words, NA has 23 (+3).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G0667
ἀπήνεγκέν (apenegken)
he carried away
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. third person singular
V-AAI-3S
G1473
με (me)
me
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. first person accusative singular
P-1AS
G1519
εἰς (eis)
into
Preposition Preposition
PREP
G2048
ἔρημον (eremon)
a wilderness
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G1722
ἐν (en)
in
Preposition Preposition
PREP
G4151
πνεύματι. (pneymati.)
[the] Spirit,
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
I saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G1135
γυναῖκα (gynaika)
a woman
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2521
καθημένην (kathemenen)
sitting
VERB Verb
pres. middle dep. part. present middle or passive deponent Participle
accusative sing. accusative singular feminine
V-PNP-ASF
G1909
ἐπὶ (epi)
upon
Preposition Preposition
PREP
G2342
θηρίον (therion)
a beast
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G2847
κόκκινον (kokkinon)
scarlet,
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN
G1073
γέμοντα (gemonta)
being full
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative pl. Neutral accusative plural Neutral
V-PAP-APN
G3686
ὀνόματα (onomata)
names
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G0988
βλασφημίας, (blasphemias,)
of blasphemy,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular feminine
N-GSF
G2192
ἔχων (echon)
having
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-PAP-NSM
G2776
κεφαλὰς (kephalas)
heads
Noun Noun
acc. pl. accusative plural feminine
N-APF
G2033
ἑπτὰ (epta)
seven
Adjective Adjective
acc. pl. accusative plural feminine
Numerical Numerical
A-APF-NUI
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G2768
κέρατα (kerata)
horns
Noun Noun
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
N-APN
G1176
δέκα. (deka.)
ten.
Adjective Adjective
acc. pl. neut. accusative plural Neutral
Numerical Numerical
A-APN-NUI

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

Related images

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)