1
καθημένης
is sitting
kathemenes
And came one of the seven angels those having the seven bowls, and spoke with me, saying, Come here, I will show you the punishment of the prostitute great, who is sitting upon waters many,
2 ἐπόρνευσαν
committed sexual immorality
eporneysan
ἐμεθύσθησαν
were made drunk
emethysthesan
κατοικοῦντες
dwelling
katoikoyntes
πορνείας
sexual immorality
porneias
with whom committed sexual immorality the kings of the earth, and were made drunk those that dwelling on the earth with the wine of the sexual immorality of her.
3
ἀπήνεγκέν
he carried away
apenegken
ἔρημον
a wilderness
eremon
πνεύματι.
[the] Spirit,,
pneymati.
καθημένην
sitting
kathemenen
κόκκινον
scarlet,,
kokkinon
γέμοντα
being full
gemonta
βλασφημίας,
of blasphemy,,
blasphemias,
and he carried away me into a wilderness in [the] Spirit, and I saw a woman sitting upon a beast scarlet, being full names of blasphemy, having heads seven and horns ten.
4
περιβεβλημένη
clothed in
peribeblemene
πορφυροῦν
purple
porphyroyn
κόκκινον
scarlet,,
kokkinon
κεχρυσωμένη
adorned
kechrysomene
μαργαρίταις,
with pearls,,
margaritais,
βδελυγμάτων
of abominations
bdelygmaton
ἀκάθαρτα
unclean [things]
akatharta
πορνείας
sexual immorality
porneias
And the woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold and with stone precious and with pearls, holding a cup golden in the hand of her, being full of abominations and the unclean [things] of the sexual immorality of her.
5 γεγραμμένον,
written,,
gegrammenon,
μυστήριον,
a mystery::
mysterion,
πορνῶν
prostitutes,,
pornon
βδελυγμάτων
abominations
bdelygmaton
And upon the forehead of her a name written, a mystery: Babylon the Great, the mother of the prostitutes, and of the abominations of the earth.
6 μεθύουσαν
being drunk
methyoysan
μαρτύρων
witnesses
martyron
ἐθαύμασα
I marveled,,
ethaymasa
And I saw the woman being drunk with the blood of the saints, and with the blood of the witnesses of Jesus. And I marveled, having seen her, with wonder great.
7 ἐθαύμασας;
did you marvel??
ethaymasas;
μυστήριον
mystery
mysterion
βαστάζοντος
is carrying
bastazontos
ἔχοντος
is having
echontos
And said to me the angel, Because of why did you marvel? I will tell you the mystery of the woman, and of the beast who is carrying her, who is having the seven heads, and the ten horns.
8
ἀναβαίνειν
to come up
anabainein
ἀπώλειαν
destruction
apoleian
θαυμασθήσονται
will be astonished
thaymasthesontai
κατοικοῦντες
dwelling
katoikoyntes
γέγραπται
has been written
gegraptai
καταβολῆς
[the] foundation
kataboles
κόσμου,
of [the] world,,
kosmoy,
βλεπόντων
seeing
bleponton
παρέσται.
it will exist..
parestai.
The beast that you saw was, and not is, and is about to come up out of the abyss and into destruction go; and will be astonished those dwelling on the earth, whose not has been written name in the book of life from [the] foundation of [the] world, seeing the beast that was, and not is, and yet it will exist.
9Here [is] the mind which is having wisdom: The seven heads, seven mountains are, where the woman sits on them. And kings seven there are.
10
ἔπεσαν,
are fallen,,
epesan,
ἔλθῃ,
he may have come,,
elthe,
ὀλίγον
a little while
oligon
μεῖναι.¶
to remain..
meinai.
The five are fallen, the one is, the other not yet has come; and when he may have come, a little while him it behooves to remain.
11 ἀπώλειαν
destruction
apoleian
And the beast which was, and not is, also himself an eighth is, and of the seven is, and into destruction goes.
12 βασιλείαν
a kingdom
basileian
ἔλαβον
have received,,
elabon
ἐξουσίαν
authority
exoysian
λαμβάνουσιν
receive,,
lambanoysin
And the ten horns which you saw, ten kings are, who a kingdom not yet have received, but authority as kings one hour receive, along with the beast.
13
ἐξουσίαν
authority
exoysian
διδόασιν.
they give up..
didoasin.
These one mind have, and the power and authority of them, to the beast they give up.
14 πολεμήσουσιν,
war will make,,
polemesoysin,
νικήσει
will overcome
nikesei
βασιλέων,
of kings;;
basileon,
κλητοὶ
[are] called
kletoi
πιστοί.¶
faithful..
pistoi.
These with the Lamb war will make, and the Lamb will overcome them, because Lord of lords He is, and King of kings; and those with Him [are] called and chosen and faithful.
15 γλῶσσαι.
tongues..
glossai.
And he says to me, The waters that you saw, where the prostitute sits, peoples and multitudes are, and nations and tongues.
16
μισήσουσιν
will hate
misesoysin
πόρνην
prostitute,,
pornen
ἠρημωμένην
desolated
eremomenen
ποιήσουσιν
will make
poiesoysin
φάγονται
they will eat,,
phagontai
κατακαύσουσιν
they will burn
katakaysoysin
And the ten horns that you saw, and the beast, these will hate the prostitute, and desolated will make her, and naked; and the flesh of her they will eat, and her they will burn with fire.
17
βασιλείαν
kingdom
basileian
τελεσθήσονται
will be completed
telesthesontai
For God has put into the hearts of them to do the purpose of Him, and to do one purpose, and to give the kingdom of them to the beast, until will be completed the words of God.
18 βασιλείαν
kingship
basileian
And the woman whom you saw is the city great, which is having kingship over the kings of the earth.
The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.
Colorscale:
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+