Revelation 17:6

I also saw that the woman was drunk with the blood of the saints, with the blood of the witnesses of Jesus. When I saw her, I was greatly astonished.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

καὶ   εἶδον   τὴν   γυναῖκα   μεθύουσαν   ἐκ   τοῦ   αἵματος   τῶν   ἁγίων   καὶ   ἐκ   τοῦ   αἵματος   τῶν   μαρτύρων   Ἰησοῦ,   καὶ   ἐθαύμασα   ἰδὼν   αὐτὴν   θαῦμα   μέγα.  

Manuscript comments

The greek text has 23 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1492
εἶδον (eidon)
I saw
VERB Verb
2nd aorist active ind. second aorist active indicative
sing. first person singular
V-2AAI-1S
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1135
γυναῖκα (gynaika)
woman
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G3184
μεθύουσαν (methyoysan)
being drunk
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative sing. accusative singular feminine
V-PAP-ASF
G1537
ἐκ (ek)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0129
αἵματος (aimatos)
blood
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G0040
ἁγίων (agion)
saints,
Adjective Adjective
gen. pl. genitive plural masculine
A-GPM
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1537
ἐκ (ek)
with
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
T-GSN
G0129
αἵματος (aimatos)
blood
Noun Noun
gen. sing. neut. genitive singular Neutral
N-GSN
G3588
τῶν (ton)
of the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural masculine
T-GPM
G3144
μαρτύρων (martyron)
witnesses
Noun Noun
gen. pl. genitive plural masculine
N-GPM
G2424
Ἰησοῦ, (Iesoy,)
of Jesus.
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
Person (Person)
N-GSM-P
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G2296
ἐθαύμασα (ethaymasa)
I marveled,
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G1492
ἰδὼν (idon)
having seen
VERB Verb
2nd aorist active part. second aorist active Participle
nom. sing. Nominative singular masculine
V-2AAP-NSM
G0846
αὐτὴν (ayten)
her,
Personal Pron. Personal Pronoun
acc. sing. accusative singular feminine
P-ASF
G2295
θαῦμα (thayma)
with wonder
Noun Noun
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
N-ASN
G3173
μέγα. (mega.)
great.
Adjective Adjective
acc. sing. neut. accusative singular Neutral
A-ASN

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)