Revelation 17:13

They have the same mind (common purpose, opinion) and give their power and authority to the beast.

The greek text BETA

Nestle-Aland (NA)

οὗτοι   μίαν   γνώμην   ἔχουσιν   καὶ   τὴν   δύναμιν   καὶ   ἐξουσίαν   αὐτῶν   τῷ   θηρίῳ   διδόασιν.  

Textus Receptus (TR)

οὗτοι   μίαν   γνώμην   ἔχουσιν   καὶ   τὴν   δύναμιν   καὶ   τὴν   ἐξουσίαν   αὐτῶν   τῷ   θηρίῳ   διδόασιν.  

Manuscript comments

TR has 12 Words, NA has 13 (+1).



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G3778
οὗτοι (oytoi)
These
Demonstrative pron. Demonstrative pronoun
nom. pl. Nominative plural masculine
D-NPM
G1520
μίαν (mian)
one
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G1106
γνώμην (gnomen)
mind
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2192
ἔχουσιν (echoysin)
have,
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G3588
τὴν (ten)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular feminine
T-ASF
G1411
δύναμιν (dynamin)
power
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1849
ἐξουσίαν (exoysian)
authority
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G0846
αὐτῶν (ayton)
of them,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. pl. genitive plural masculine
P-GPM
G3588
τῷ (to)
to the
Definite article Definite article
dative sing. neut. dative singular Neutral
T-DSN
G2342
θηρίῳ (therio)
beast
Noun Noun
dative sing. neut. dative singular Neutral
N-DSN
G1325
διδόασιν. (didoasin.)
they give up.
VERB Verb
pres. active ind. present active indicative
pl. third person plural
V-PAI-3P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)