Revelation 18:4

[Another voice is heard. It could be another angel. The phrase "my people" suggests that it could be the voice of Jesus. The voice speaks until verse 20.]
I heard another voice from heaven:
Come out of her [separate yourselves, sanctify yourselves], my people,
so that you do not share in her sins
and suffer her plagues.

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

Καὶ   ἤκουσα   ἄλλην   φωνὴν   ἐκ   τοῦ   οὐρανοῦ   λέγουσαν·   ἐξέλθατε   ὁ   λαός   μου   ἐξ   αὐτῆς,   ἵνα   μὴ   συγκοινωνήσητε   ταῖς   ἁμαρτίαις   αὐτῆς,   καὶ   ἐκ   τῶν   πληγῶν   αὐτῆς   ἵνα   μὴ   λάβητε·  

Manuscript comments

The greek text has 28 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G2532
Καὶ (Kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G0191
ἤκουσα (ekoysa)
I heard
VERB Verb
aorist active ind. aorist active indicative
sing. first person singular
V-AAI-1S
G0243
ἄλλην (allen)
another
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular feminine
A-ASF
G5456
φωνὴν (phonen)
voice
Noun Noun
acc. sing. accusative singular feminine
N-ASF
G1537
ἐκ (ek)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3772
οὐρανοῦ (oyranoy)
heaven,
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G3004
λέγουσαν· (legoysan.)
saying:
VERB Verb
pres. active part. present active Participle
accusative sing. accusative singular feminine
V-PAP-ASF
G1831
ἐξέλθατε (exelthate)
do come
VERB Verb
2nd aorist active imp. second aorist active imperative
pl. second person plural
V-2AAM-2P
G3588
(o)
you who [are]
Definite article Definite article
vocative sing. vocative singular masculine
T-VSM
G2992
λαός (laos)
people
Noun Noun
vocative sing. vocative singular masculine
N-VSM
G1473
μου (moy)
of me,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G1537
ἐξ (ex)
from
Preposition Preposition
PREP
G0846
αὐτῆς, (aytes,)
her,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G4790
συγκοινωνήσητε (sygkoinonesete)
you may have fellowship
VERB Verb
aorist active subj. aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-AAS-2P
G3588
ταῖς (tais)
in the
Definite article Definite article
dative pl. dative plural feminine
T-DPF
G0266
ἁμαρτίαις (amartiais)
sins
Noun Noun
dative pl. dative plural feminine
N-DPF
G0846
αὐτῆς, (aytes,)
of her,
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G2532
καὶ (kai)
and
Conj. Conjunktion
CONJ
G1537
ἐκ (ek)
of
Preposition Preposition
PREP
G3588
τῶν (ton)
the
Definite article Definite article
gen. pl. genitive plural feminine
T-GPF
G4127
πληγῶν (plegon)
plagues
Noun Noun
gen. pl. genitive plural feminine
N-GPF
G0846
αὐτῆς (aytes)
of her
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. genitive singular feminine
P-GSF
G2443
ἵνα (ina)
so that
Conj. Conjunktion
CONJ
G3361
μὴ (me)
not
Particle Particle
Nominative Nominative
PRT-N
G2983
λάβητε· (labete.)
you may receive.
VERB Verb
2nd aorist active subj. second aorist active subjunctive
pl. second person plural
V-2AAS-2P

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)