Revelation 2:28

[the same power] that I also received from [actively and willingly accepted from] my Father. And I will give him the morning star [which is Jesus himself, see Rev 22:16].

The greek text BETA

Nestle-Aland and Textus Receptus

ὡς   κἀγὼ   εἴληφα   παρὰ   τοῦ   πατρός   μου.   καὶ   δώσω   αὐτῷ   τὸν   ἀστέρα   τὸν   πρωϊνόν.  

Manuscript comments

The greek text has 14 words. There is no difference between NA and TR in this verse.



Interlinear — horizontal

Below is an interlinear translation which follows the original scripture word for word. We are still working on the lexicon. Please contact us if you want to help.





Interlinear — table

Below is an interlinear version in table form that follows the word order of the original text. Clicking on the Strongs number will show the words in their basic form (note that sometimes the grammar causes not only the endings to change, but also the initial letters of the word).


Strongs nr Greek English Grammar Code
G5613
ὡς (os)
just as
Conj. Conjunktion
CONJ
G2504
κἀγὼ (kago)
I also
Personal Pron. Personal Pronoun
nom. sing. first person Nominative singular
P-1NS
G2983
εἴληφα (eilepha)
have received
VERB Verb
2nd perf. active ind. second perfect active indicative
sing. first person singular
V-2RAI-1S
G3844
παρὰ (para)
from
Preposition Preposition
PREP
G3588
τοῦ (toy)
the
Definite article Definite article
gen. sing. genitive singular masculine
T-GSM
G3962
πατρός (patros)
Father
Noun Noun
gen. sing. genitive singular masculine
N-GSM
G1473
μου. (moy.)
of Me.
Personal Pron. Personal Pronoun
gen. sing. first person genitive singular
P-1GS
G2532
καὶ (kai)
And
Conj. Conjunktion
CONJ
G1325
δώσω (doso)
I will give
VERB Verb
fut. active ind. future active indicative
sing. first person singular
V-FAI-1S
G0846
αὐτῷ (ayto)
to him
Personal Pron. Personal Pronoun
dative sing. dative singular masculine
P-DSM
G3588
τὸν (ton)
the
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G0792
ἀστέρα (astera)
star
Noun Noun
acc. sing. accusative singular masculine
N-ASM
G3588
τὸν (ton)
Definite article Definite article
acc. sing. accusative singular masculine
T-ASM
G4407
πρωϊνόν. (proinon.)
morning.
Adjective Adjective
acc. sing. accusative singular masculine
A-ASM

The color of the words tell you how rare the word is, the more red, the fewer uses.

Colorscale:  
1-5
|6-10
|11-50
|51-100
|101-500
|501-1000
|1000+

More translations


English:
 Biblegateway – Multiple English translations side by side
 Expanded Bible – Expanded translations with comments and references
 Amplified – The first expanded translation
 New International Version – One of the most popular English translations
 Complete Jewish Bible – Translation with many translitterated Jewish phrases
 American standard version
 New King James Version – One of the most common English translations, uses Textus Receptus
 Tree of Life Version – Messianic translation
 NET Bible – Has a lot of commentary, generous copyright policy
 The Voice – Reads like a script from a play
 The Passion Translation – Paraphrase
 Youngs Literal Translation – Word for word translation
 Bible Hub – Website with many English translations

Bible Hub:
 Luther's German Bible (1545)
 Multiple Spanish translations

Other Interlinear translations:
 Blueletterbible – Blueletterbible's interlinear version
 Bible Hub – Bible Hub's interlinear version

commentaries:
 Bible Hub – Commentaries on Biblehub
 Enduring Word – Commentaries on Enduring word (whole chapter)